1
00:00:03,403 --> 00:00:05,970
<i>Sledují nás.</i>
2
00:00:05,972 --> 00:00:08,105
<i>Vláda vlastní tajný systém.</i>
3
00:00:08,107 --> 00:00:12,743
<i>Stroj, který vás sleduje
každou hodinu a každý den.</i>
4
00:00:12,745 --> 00:00:15,078
<i>Navrhl jsem ho tak,
aby odhaloval teroristické útoky.</i>
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,980
<i>Ale vidí vše.</i>
6
00:00:16,982 --> 00:00:20,350
<i>Násilné zločiny,
které jsou páchány na obyčejných lidech.</i>
7
00:00:20,352 --> 00:00:23,320
<i>Zločiny,
které vláda považuje za nepodstatné.</i>
8
00:00:23,322 --> 00:00:25,355
<i>My ne.</i>
9
00:00:25,357 --> 00:00:29,993
<i>Kvůli zájmu vyšších míst
pracujeme v utajení.</i>
10
00:00:29,995 --> 00:00:31,761
<i>Nikdy nás nenajdete.</i>
11
00:00:31,763 --> 00:00:33,964
<i>Ať už jste oběť nebo pachatel,</i>
12
00:00:33,966 --> 00:00:36,967
<i>když se objeví vaše číslo,
najdeme si vás.</i>
13
00:00:36,968 --> 00:00:40,286
Person of Interest
4x03 - Wingman
14
00:00:40,340 --> 00:00:43,059
Překlad: Bohusz, FiB, Jacquesssan
Korekce: Miki226, efvendy
15
00:00:43,060 --> 00:00:45,870
Rls: BDRip.x264-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
16
00:01:28,812 --> 00:01:30,580
Policie.
17
00:01:39,557 --> 00:01:41,591
Bože. Co se stalo?
18
00:01:41,593 --> 00:01:43,159
Co to ksakru děláš?
19
00:01:43,161 --> 00:01:44,661
Chytám zločince.
20
00:01:44,663 --> 00:01:46,729
Jo. Jednotky byly na cestě.
21
00:01:46,731 --> 00:01:49,265
Víš, taková věc, říká se jí posily.
22
00:01:49,267 --> 00:01:51,700
Občas na ně čekáme,
abychom nestříleli lidi,
23
00:01:51,702 --> 00:01:53,102
........