1
00:00:00,845 --> 00:00:02,213
Takže se asi všichni divíte,
2
00:00:02,213 --> 00:00:04,081
proč jsem svolala tohle rodinnou poradu.
3
00:00:04,081 --> 00:00:06,150
Nemáte respekt k času jiných lidí
4
00:00:06,150 --> 00:00:08,752
a chcete se slyšet mluvit?
5
00:00:09,687 --> 00:00:12,756
Pravda, ale není to ten důvod.
6
00:00:12,756 --> 00:00:14,158
Musím s vámi mluvit o svatbě
7
00:00:14,158 --> 00:00:16,827
a více důležitém, o Bradovi.
8
00:00:16,827 --> 00:00:19,763
Ano! Okej! Kdo měl čas ve středu v 9:00 večer?
9
00:00:19,763 --> 00:00:21,298
- Řekl jsem úterý!
- Vždycky jdu až moc daleko.
10
00:00:21,298 --> 00:00:22,733
Zítra!
11
00:00:22,733 --> 00:00:23,968
Počkat, počkat, počkat, vydržte!
12
00:00:23,968 --> 00:00:26,804
Doopravdy jste se vsadili,
že se s Bradem rozejdeme
13
00:00:26,804 --> 00:00:29,073
a zrušíme svatbu?
14
00:00:30,975 --> 00:00:34,212
Teda vy jste tak nějak spolu-nespolu.
15
00:00:34,312 --> 00:00:37,319
Spolu, nespolu, spolu, nespolu, spolu, nespolu.
16
00:00:37,419 --> 00:00:40,154
Mohla bych pokračovat, ale asi to chápete.
17
00:00:40,188 --> 00:00:43,023
Nerozcházím se s Bradem.
18
00:00:43,058 --> 00:00:44,825
To je proč jsem chtěla
19
00:00:44,859 --> 00:00:47,628
mluvit s bandou bezcitných delikventů.
20
00:00:47,662 --> 00:00:49,530
Brad a já se budeme brát.
21
00:00:49,564 --> 00:00:50,798
Stane se vaším otcem
22
00:00:50,832 --> 00:00:52,566
a já chci, aby jste
se k němu, tak začali chovat.
23
00:00:52,600 --> 00:00:54,668
- Chceš, abychom si mu řekli o prachy?
- Oh můj bože.
24
00:00:54,702 --> 00:00:56,703
Máš pravdu, mami.
........