1
00:01:11,496 --> 00:01:14,047
HRÁČI

2
00:01:22,341 --> 00:01:24,013
<i>Stala se vám vážná nehoda?</i>

3
00:01:24,092 --> 00:01:27,022
<i>Utrpělo vaše vozidlo</i>
<i>obrovskou škodu?</i>

4
00:01:28,013 --> 00:01:31,607
<i>Nemějte strach.</i>
<i>Je tady Dan Balsamo.</i>

5
00:01:32,059 --> 00:01:34,146
<i>Rodinná firma s desetiletou tradicí.</i>

6
00:01:34,228 --> 00:01:36,730
<i>Danův autoservis</i>
<i>poskytuje profesionální práci</i>

7
00:01:36,813 --> 00:01:38,782
<i>za férové a dostupné ceny.</i>

8
00:01:38,857 --> 00:01:41,621
<i>Ke každému vozidlu</i>
<i>se chováme jako k vlastnímu.</i>

9
00:01:42,069 --> 00:01:44,833
<i>Ať jde o malý škrábanec</i>
<i>nebo o totální zničení,</i>

10
00:01:44,905 --> 00:01:48,369
<i>já osobně vrátím vašemu</i>
<i>drahouškovi jeho bývalou slávu.</i>

11
00:01:48,450 --> 00:01:50,621
<i>Navštivte nás v Danově autoservisu</i>

12
00:01:50,702 --> 00:01:53,964
<i>a my vás připravíme</i>
<i>na novou cestu životem.</i>

13
00:01:55,541 --> 00:01:59,336
Pane Strasmore? Vítejte zpět.
Můžete jít do ordinace.

14
00:02:00,420 --> 00:02:02,223
Tak jdeme na to.

15
00:02:05,926 --> 00:02:09,224
Doktorko, jste tu nová?
Minule jsem si vás tady nevšiml.

16
00:02:09,304 --> 00:02:11,440
Vlastně jsem členkou správní rady.

17
00:02:11,515 --> 00:02:14,611
-Už 12 let.
-Moc pěkný.

18
00:02:14,812 --> 00:02:16,899
Ale neměl bych
jít za doktorem Grodanem?

19
00:02:16,981 --> 00:02:20,610
Vzhledem k tomu, že právě on
navrhnul všechny ty testy?

20
00:02:20,693 --> 00:02:26,209
-Doktor odjel se ženou na safari.
-Dobrý načasování.

21
00:02:26,866 --> 00:02:31,587
Tak jo, může to počkat. Mělo by to
počkat. Bude lepší, když...

22
00:02:31,662 --> 00:02:34,462
........