1
00:00:06,593 --> 00:00:09,009
<i>V minulých dílech...</i>
- Pro takové nechutnosti
2
00:00:09,069 --> 00:00:12,252
- není v této nemocnici místo.
- Sejdeme se u mě v kanceláři.
3
00:00:12,303 --> 00:00:15,118
Už nemusíš lézt do zadku
takovým, jako je Fitzhugh.
4
00:00:15,166 --> 00:00:17,966
- Ta studie tam vznikla.
- A taky tě tam odtud vyrazili.
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,734
Omlouvám se za ty zámky.
6
00:00:20,803 --> 00:00:23,810
Mám problémy s předčasnou ejakulací.
7
00:00:23,896 --> 00:00:26,462
- Můžete nám s tím pomoct, že?
- Můžeme.
8
00:00:26,519 --> 00:00:28,994
Chápu, proč nemůžeš
říct pravdu své dceři,
9
00:00:29,056 --> 00:00:32,564
a odnesu to pokaždé,
když Vivian volám a ona mi zavěsí.
10
00:00:32,616 --> 00:00:35,583
- Nech mě to říct Grahamovi.
- Žádáš ode mě příliš.
11
00:00:35,697 --> 00:00:37,564
Ne! Ne!
12
00:00:37,921 --> 00:00:39,766
Omluv se, ty malej sráči!
13
00:00:39,868 --> 00:00:42,604
Nikdy se ti neomluvím, nikdy!
14
00:00:43,602 --> 00:00:46,085
Zjistila jsem něco hroznýho o svý matce.
15
00:00:46,156 --> 00:00:48,943
- Vodí si sem svý přítele?
- Jaký přítele?
16
00:00:49,019 --> 00:00:52,931
No tak. Určitě jsi je potkala. Nejsem
si jistá, jestli ho nepustí k vodě.
17
00:00:52,995 --> 00:00:55,029
Telefon mi tu vyzvání jak šílenej.
18
00:00:55,079 --> 00:00:58,719
Mám tady jednoho hlavouna
přes parfémy z New Yorku.
19
00:00:58,881 --> 00:01:00,633
Spletla jsem si snad večer?
20
00:01:00,721 --> 00:01:03,282
Omlouvám se, Jo.
Myslela jsem, že je pátek.
21
00:01:03,951 --> 00:01:05,579
Bože, jste úplně jako ona.
22
00:01:05,651 --> 00:01:08,737
- Dívka, kterou jsem kdysi znal.
- A už je to tady zase.
........