1
00:00:01,364 --> 00:00:03,093
<i>Odišli ste zo sedenia,</i>
<i>pretože ste nechceli</i>
2
00:00:03,094 --> 00:00:04,837
- hovoriť o svojej matke.
- Zbláznili ste sa.
3
00:00:04,838 --> 00:00:06,674
A vy ste arogantný narcista,
4
00:00:06,675 --> 00:00:08,677
ktorý urobí čokoľkvek,
aby dostal čo chce.
5
00:00:09,014 --> 00:00:12,127
Je to spoločnosť mojej sestry.
Dávam ti ju.
6
00:00:12,163 --> 00:00:13,779
Musíš iba vybaviť jej rozvod.
7
00:00:13,816 --> 00:00:14,927
Dobre, urobím to.
8
00:00:14,930 --> 00:00:16,318
Sľúb mi,
že sa s ňou nevyspíš.
9
00:00:16,356 --> 00:00:19,015
Posledné čo chcem,
je spať s tvojou sestrou.
10
00:00:19,069 --> 00:00:21,364
Chceš ma odviesť domov?
11
00:00:21,401 --> 00:00:22,929
Chcem.
12
00:00:22,966 --> 00:00:25,051
Jack Soloff podpísal
Fletcher ako klienta
13
00:00:25,089 --> 00:00:26,409
a teraz sa musím zbaviť
McKernon.
14
00:00:26,445 --> 00:00:28,182
Je mi ľúto v akej
si pozícií.
15
00:00:28,220 --> 00:00:29,853
Ale ja som ťa do nej nedostal.
16
00:00:29,889 --> 00:00:31,592
To Jack Soloff.
17
00:00:31,630 --> 00:00:33,958
Toto je tvoja posledná šanca
pracovať so mnou.
18
00:00:33,995 --> 00:00:36,150
Vezmi ju
a máš budúcnosť,
19
00:00:36,187 --> 00:00:39,491
nevezmi
a môžeš si hľadať prácu u Hardmana.
20
00:00:39,527 --> 00:00:41,438
Som pripravený
hovoriť o mojej matke.
21
00:01:02,628 --> 00:01:04,575
Mami?
22
00:01:08,474 --> 00:01:11,847
- Mami?
........