1
00:00:00,212 --> 00:00:05,065
VŠECHNY POSTAVY I UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ.
KROMĚ TĚCH VE ZPRÁVĚ, JIŽ ČTE OTEC MATTEO.
2
00:00:05,235 --> 00:00:07,232
Otče, už se vrátili...
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,474
Musíte ho zastavit.
4
00:00:10,493 --> 00:00:12,798
Mně nepřísluší ukázňovat kněze.
5
00:00:12,817 --> 00:00:15,638
- Tak zavolejte arcibiskupovi.
- Nechte to být, bratře.
6
00:00:15,656 --> 00:00:17,378
Kolikrát?
7
00:00:17,397 --> 00:00:19,036
Třikrát.
8
00:00:19,055 --> 00:00:22,163
Odpouštím vám vaše hříchy.
9
00:00:22,181 --> 00:00:26,605
Je zkaženej. Ten váš biskup McNally.
Je to lhář. Parádně se mnou vyjebal.
10
00:00:26,622 --> 00:00:28,747
Mluvím o Kyrie House.
11
00:00:28,765 --> 00:00:32,374
Zavírají tam nemravy.
Pokaždé skončí tam.
12
00:00:36,242 --> 00:00:39,513
- Ještě jsem nevyklidila Peterovu skříňku.
- Mám jít s tebou?
13
00:00:39,531 --> 00:00:42,288
Andrassi navštěvuje psychiatra.
14
00:00:42,306 --> 00:00:45,851
- Určitě chcete, abychom to prošetřili?
- Ano.
15
00:00:45,869 --> 00:00:48,801
Otec Andrassi tu bude každou chvíli.
Máš sbaleno?
16
00:01:30,041 --> 00:01:32,792
Překlad: datel071
17
00:01:58,564 --> 00:01:59,654
Promiňte?
18
00:02:00,900 --> 00:02:02,732
Ta sekačka ho musela polekat.
19
00:02:04,958 --> 00:02:06,176
Ano.
20
00:02:06,762 --> 00:02:10,109
Lekl se. Bude v pořádku,
je jen vyděšený.
21
00:02:13,122 --> 00:02:14,927
Je tak hebký a sladký.
22
00:02:15,834 --> 00:02:17,043
Biskupe Quaide.
23
00:02:23,184 --> 00:02:24,283
Bratře.
........