1
00:00:00,212 --> 00:00:05,065
VŠECHNY POSTAVY I UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ.
KROMĚ TĚCH VE ZPRÁVĚ, JIŽ ČTE OTEC MATTEO.

2
00:00:05,235 --> 00:00:07,232
Otče, už se vrátili...

3
00:00:09,100 --> 00:00:10,474
Musíte ho zastavit.

4
00:00:10,493 --> 00:00:12,798
Mně nepřísluší ukázňovat kněze.

5
00:00:12,817 --> 00:00:15,638
- Tak zavolejte arcibiskupovi.
- Nechte to být, bratře.

6
00:00:15,656 --> 00:00:17,378
Kolikrát?

7
00:00:17,397 --> 00:00:19,036
Třikrát.

8
00:00:19,055 --> 00:00:22,163
Odpouštím vám vaše hříchy.

9
00:00:22,181 --> 00:00:26,605
Je zkaženej. Ten váš biskup McNally.
Je to lhář. Parádně se mnou vyjebal.

10
00:00:26,622 --> 00:00:28,747
Mluvím o Kyrie House.

11
00:00:28,765 --> 00:00:32,374
Zavírají tam nemravy.
Pokaždé skončí tam.

12
00:00:36,242 --> 00:00:39,513
- Ještě jsem nevyklidila Peterovu skříňku.
- Mám jít s tebou?

13
00:00:39,531 --> 00:00:42,288
Andrassi navštěvuje psychiatra.

14
00:00:42,306 --> 00:00:45,851
- Určitě chcete, abychom to prošetřili?
- Ano.

15
00:00:45,869 --> 00:00:48,801
Otec Andrassi tu bude každou chvíli.
Máš sbaleno?

16
00:01:30,041 --> 00:01:32,792
Překlad: datel071

17
00:01:58,564 --> 00:01:59,654
Promiňte?

18
00:02:00,900 --> 00:02:02,732
Ta sekačka ho musela polekat.

19
00:02:04,958 --> 00:02:06,176
Ano.

20
00:02:06,762 --> 00:02:10,109
Lekl se. Bude v pořádku,
je jen vyděšený.

21
00:02:13,122 --> 00:02:14,927
Je tak hebký a sladký.

22
00:02:15,834 --> 00:02:17,043
Biskupe Quaide.

23
00:02:23,184 --> 00:02:24,283
Bratře.

........