1
00:00:19,871 --> 00:00:20,638
June.

2
00:00:21,398 --> 00:00:24,475
Právě přišel tenhle
fax z šerifova úřadu.

3
00:00:24,515 --> 00:00:27,492
To sleduješ všechno kolem Sons?

4
00:00:27,674 --> 00:00:29,534
Jo, i kolem Irů.
Proč?

5
00:00:29,574 --> 00:00:32,863
Jaxova doktorka je pohřešovaná.

6
00:00:33,825 --> 00:00:34,859
Fakt?

7
00:00:37,887 --> 00:00:38,637
Díky.

8
00:00:48,568 --> 00:00:49,745
Kurva.

9
00:00:51,012 --> 00:00:52,939
Snažím se ti už celý
hodiny dovolat.

10
00:00:53,059 --> 00:00:54,821
Musíš mi zavolat zpátky.

11
00:01:10,446 --> 00:01:11,594
Díky.

12
00:01:13,384 --> 00:01:14,300
Jasný.

13
00:01:18,835 --> 00:01:20,707
Nějak nevím, co říct.

14
00:01:26,699 --> 00:01:28,417
Cejtím se jak blbka.

15
00:01:33,851 --> 00:01:38,769
Jde hlavně o to,
že jsem zjistil, že mám ségru.

16
00:01:41,373 --> 00:01:43,732
Jo. Ségru, kterou jsi
málem ošukal.

17
00:01:44,347 --> 00:01:45,694
To říkáš, jako by to bylo
něco špatnýho.

18
00:01:58,957 --> 00:02:01,035
Tohle musím vzít.

19
00:02:07,989 --> 00:02:09,957
Tak mi běž pro synovce, jo?

20
00:02:10,408 --> 00:02:12,076
Jo.

21
00:02:17,038 --> 00:02:22,116
Kněz nás využil k získání důkazů,
že ten výbuch nařídil Jimmy.

22
00:02:22,236 --> 00:02:24,016
IRA už vydala rozkaz k zabití.

23
00:02:24,136 --> 00:02:25,660
Jimmyho dny jsou sečtený.

24
........