1
00:00:01,290 --> 00:00:04,727
<i>Před třemi týdny se neviditelná
kupole snesla na Chester's Mill.</i>
2
00:00:05,293 --> 00:00:08,183
<i>Odřízla nás od zbytku světa.</i>
3
00:00:08,568 --> 00:00:11,169
<i>Testovala naše hranice.</i>
4
00:00:12,406 --> 00:00:14,206
<i>Staví nás proti sobě.</i>
5
00:00:14,208 --> 00:00:17,476
Chester's Mill odsuzuje Dalea Barbaru
k trestu smrti.
6
00:00:17,478 --> 00:00:20,337
<i>Nutí každého z nás čelit svým démonům...</i>
7
00:00:20,381 --> 00:00:22,814
<i>vzteku...</i>
8
00:00:22,816 --> 00:00:25,684
Musím vědět,
že proti tomu budeš stát se mnou.
9
00:00:25,686 --> 00:00:26,774
<i>smutku...</i>
10
00:00:26,810 --> 00:00:28,587
Nechápu, jak jí to někdo mohl udělat.
11
00:00:28,589 --> 00:00:31,823
Slibuju, že toho,
kdo to udělal, chytíme.
12
00:00:31,825 --> 00:00:33,658
- <i>strachu...</i>
- Jsme v pasti.
13
00:00:33,660 --> 00:00:36,027
Slyšela jsem, že jsme bez vody.
14
00:00:39,767 --> 00:00:41,333
Zabil jsi Angie McAlister.
15
00:00:41,335 --> 00:00:43,402
<i>studu...</i>
16
00:00:43,404 --> 00:00:45,367
Myslel jsem, že to zničí kupoli.
17
00:00:45,403 --> 00:00:47,616
Udělal bych cokoli, abych to vrátil.
18
00:00:47,652 --> 00:00:50,809
<i>Ale také jsme pod kupolí našli lásku.</i>
19
00:00:52,045 --> 00:00:56,214
<i>A bojovali jsme
za udržení našeho města.</i>
20
00:00:57,316 --> 00:00:59,284
Myslela jsem,
že kupole je tu, aby nás chránila.
21
00:00:59,286 --> 00:01:01,653
Ne. Je na nás, abychom se navzájem chránili.
22
00:01:01,655 --> 00:01:04,289
<i>Teď jsme možná konečně našli cestu ven.</i>
23
00:01:04,291 --> 00:01:06,892
Jsme venku z kupole.
24
........