1
00:00:00,439 --> 00:00:03,520
<i> synchro a překlad: f1nc0 </i>
2
00:00:30,849 --> 00:00:33,184
<i> Tohle změní všechno. </i>
3
00:00:40,903 --> 00:00:44,257
<b> 3x10 - Zbloudilý jezdec
/část 1./</b>
4
00:00:54,247 --> 00:00:55,624
To je divný...
5
00:00:55,707 --> 00:00:59,669
nevzpomínám si, že bych
kdy viděl takového draka.
6
00:01:02,631 --> 00:01:05,008
Co se děje, Mulchi?
Máš zas ten pohled!
7
00:01:05,009 --> 00:01:07,385
Nemám rád, když máš tenhle pohled!
8
00:01:15,977 --> 00:01:18,313
<i> Vypadněte! Rychle! </i>
9
00:01:39,668 --> 00:01:44,419
- Bucket, co vidíš?
- Něco, co bych ani nechtěl, Mulchi.
10
00:01:50,094 --> 00:01:52,555
Dobře parto, pamatujte,
na Dračí Hranici bereme
11
00:01:52,973 --> 00:01:55,433
<i> jenom věci absolutně nezbytné. </i>
12
00:01:55,517 --> 00:01:58,520
Myslím Fishlegu,
že tě tady asi necháme.
13
00:01:58,603 --> 00:02:00,647
No tak, Snotloute.
Umíš to i líp.
14
00:02:00,730 --> 00:02:02,315
Och, počkat. Neumíš!
15
00:02:06,194 --> 00:02:09,071
Pojď, holka, zvládneš to.
Jen se zvedni na nohou.
16
00:02:09,781 --> 00:02:13,368
- Fishleg...
- Co? Žula z Berku má hezčí povrch.
17
00:02:13,451 --> 00:02:16,726
A věřte mi, vy ho budete chtít.
18
00:02:19,749 --> 00:02:20,876
Na tom něco bude.
19
00:02:20,959 --> 00:02:24,004
<i> To není špatné. Jsou teď dvě.
Udělej to znovu. </i>
20
00:02:25,505 --> 00:02:28,174
Uf. Jo, tři.
Stále si myslím, že to jde i lépe.
21
00:02:28,383 --> 00:02:29,893
Ano, to jde!
22
00:02:29,928 --> 00:02:31,011
Au!
23
........