1
00:00:00,143 --> 00:00:03,691
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,033 --> 00:00:07,798
- Nemůžeme vám vydávat platy.
- Nabízíme vám akcie společnosti.
3
00:00:07,800 --> 00:00:10,910
Je to už týden.
Miluju tě. Zavolej mi.
4
00:00:10,991 --> 00:00:13,946
Mám strach.
Mám vážně velký strach.
5
00:00:13,948 --> 00:00:19,839
Kdyby Mutiny provedlo pár změn,
mohl bych slevit na ceně.
6
00:00:20,029 --> 00:00:21,842
Musím ti něco říct.
7
00:00:22,399 --> 00:00:26,867
- Nedokázali jste to.
- Spíš nám to přišlo jako ztráta času.
8
00:00:26,869 --> 00:00:29,794
- A kam tím míříte, Joe?
- Měli bychom je najmout.
9
00:00:35,596 --> 00:00:38,863
Mluvil jsem s doktorem,
s vážně dobrým doktorem,
10
00:00:38,865 --> 00:00:42,385
a ten mě ujistil,
že se není čeho obávat.
11
00:00:42,387 --> 00:00:47,487
Není to rozsudek smrti.
Jsem v pořádku.
12
00:00:48,257 --> 00:00:50,717
Není to nic víc než komplikace.
13
00:00:51,077 --> 00:00:53,659
A těch už jsme si prožili dost, že?
14
00:00:53,661 --> 00:00:56,497
Jo... Můžu odejít z práce.
15
00:00:56,499 --> 00:00:58,866
Skončím, zůstanu tu
a budu se o tebe starat.
16
00:00:58,868 --> 00:01:01,852
Tohle nedělej, Donno.
17
00:01:01,854 --> 00:01:06,912
Kdyby ses vzdala své práce,
zlomilo by mi to srdce. Nic mi není.
18
00:01:07,009 --> 00:01:09,110
Sice jo, mám slabší ruce,
19
00:01:09,112 --> 00:01:12,650
a ano, sem tam
se vyskytne nějaká ta maličkost,
20
00:01:12,799 --> 00:01:17,003
ale je mi dobře,
budu dál žít svůj život.
21
00:01:17,005 --> 00:01:20,271
- Pohnu se dál s tou firmou.
- Ale jak, Gordone?
22
00:01:20,273 --> 00:01:22,867
........