1
00:01:02,491 --> 00:01:07,935
QUISSA
Příběh opuštěné duše.
2
00:02:57,858 --> 00:02:59,531
Neeli.
3
00:03:00,794 --> 00:03:04,833
Neeli, otevři oči a podívej se na mě.
4
00:03:10,404 --> 00:03:13,908
Tíživost věku dopadne
na každého jako jsem já.
5
00:03:16,577 --> 00:03:18,716
Pověz mi.
6
00:03:19,613 --> 00:03:21,615
Co jsem zač?
7
00:03:22,649 --> 00:03:24,595
Co jsem zač?
8
00:03:28,589 --> 00:03:31,763
Jaké prokletí jsem na sebe seslal?
9
00:03:40,801 --> 00:03:42,075
Neeli.
10
00:03:44,805 --> 00:03:48,912
Kolikrát ještě budu
muset vyprávět tento příběh?
11
00:03:54,548 --> 00:03:56,585
Neeli.
12
00:04:09,730 --> 00:04:12,336
Kdysi dávno býval tohle můj domov.
13
00:04:36,723 --> 00:04:40,034
A jednou to byla i má země.
14
00:05:19,533 --> 00:05:21,740
Umbere, neměli bychom zbít
ty co se vrátí?
15
00:05:22,936 --> 00:05:26,008
Jo, jenže oni se pokaždé vrátí.
16
00:05:27,541 --> 00:05:29,043
Velmi dobře!
17
00:05:30,310 --> 00:05:32,381
Zabil jsi jednoho z nich.
18
00:05:34,948 --> 00:05:37,952
Proč jsi dovezl mrtvolu
tohoto muslima do naší vesnice?
19
00:05:38,552 --> 00:05:40,725
Můj synu, co to děláš?
20
00:05:41,722 --> 00:05:44,965
Nedělej to.
Neotrav naší vodu.
21
00:05:45,759 --> 00:05:48,296
Přineseš na naší vesnici
jen neštěstí.
22
00:05:48,495 --> 00:05:50,668
Už to není naše vesnice.
23
00:05:50,964 --> 00:05:54,002
Nechám jim jejich vlastní děsy,
aby je strašily.
........