1
00:00:00,945 --> 00:00:02,636
<i>V předchozích dílech...</i>

2
00:00:02,671 --> 00:00:03,622
<i>Znásilnil jsi mě</i>

3
00:00:03,656 --> 00:00:05,990
<i>a pak jsi mi zabil otce,
abys chránil mou čest</i>

4
00:00:06,024 --> 00:00:07,925
o ničem z toho
nebudu nikdy mluvit

5
00:00:07,960 --> 00:00:09,628
nebo kvůli tomu pomlouvat rodinu.

6
00:00:09,662 --> 00:00:12,264
Moje dítě je po Ahmedovy tvým dědicem.

7
00:00:12,298 --> 00:00:13,732
Taková je dohoda, ne?

8
00:00:13,766 --> 00:00:16,601
Jmenuji tě ministrem
rozvoje energetiky.

9
00:00:16,636 --> 00:00:18,370
Nevím o obchodu s ropou vůbec nic.

10
00:00:18,404 --> 00:00:19,837
To se naučíš.

11
00:00:19,872 --> 00:00:21,605
Uh, Sammy,
to je James Timmons.

12
00:00:21,640 --> 00:00:22,940
Advokát.

13
00:00:22,975 --> 00:00:24,441
Pomáhá mi s otcovým majetkem.

14
00:00:24,476 --> 00:00:25,643
No, podmínky svěřeneckého fondu

15
00:00:25,677 --> 00:00:27,044
říkají, že peníze se dědí

16
00:00:27,079 --> 00:00:28,312
po mužské linii.

17
00:00:28,346 --> 00:00:30,882
Samuel zdědil100 millionů.

18
00:00:30,916 --> 00:00:33,107
Něřekl jsi nám, jak se jmenuješ.

19
00:00:33,142 --> 00:00:34,385
Khalil.

20
00:00:34,419 --> 00:00:35,653
Co když vláda zjistí,

21
00:00:35,687 --> 00:00:36,953
že ukrýváme uprchlíka?

22
00:00:36,988 --> 00:00:38,389
Nezjistí, protože nikdo

23
00:00:38,423 --> 00:00:40,457
v téhle místnosti nepromluví.

24
00:00:40,492 --> 00:00:41,659
Ahmos je můj manžel.

........