1
00:00:00,945 --> 00:00:02,636
<i>V předchozích dílech...</i>
2
00:00:02,671 --> 00:00:03,622
<i>Znásilnil jsi mě</i>
3
00:00:03,656 --> 00:00:05,990
<i>a pak jsi mi zabil otce,
abys chránil mou čest</i>
4
00:00:06,024 --> 00:00:07,925
o ničem z toho
nebudu nikdy mluvit
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,628
nebo kvůli tomu pomlouvat rodinu.
6
00:00:09,662 --> 00:00:12,264
Moje dítě je po Ahmedovy tvým dědicem.
7
00:00:12,298 --> 00:00:13,732
Taková je dohoda, ne?
8
00:00:13,766 --> 00:00:16,601
Jmenuji tě ministrem
rozvoje energetiky.
9
00:00:16,636 --> 00:00:18,370
Nevím o obchodu s ropou vůbec nic.
10
00:00:18,404 --> 00:00:19,837
To se naučíš.
11
00:00:19,872 --> 00:00:21,605
Uh, Sammy,
to je James Timmons.
12
00:00:21,640 --> 00:00:22,940
Advokát.
13
00:00:22,975 --> 00:00:24,441
Pomáhá mi s otcovým majetkem.
14
00:00:24,476 --> 00:00:25,643
No, podmínky svěřeneckého fondu
15
00:00:25,677 --> 00:00:27,044
říkají, že peníze se dědí
16
00:00:27,079 --> 00:00:28,312
po mužské linii.
17
00:00:28,346 --> 00:00:30,882
Samuel zdědil100 millionů.
18
00:00:30,916 --> 00:00:33,107
Něřekl jsi nám, jak se jmenuješ.
19
00:00:33,142 --> 00:00:34,385
Khalil.
20
00:00:34,419 --> 00:00:35,653
Co když vláda zjistí,
21
00:00:35,687 --> 00:00:36,953
že ukrýváme uprchlíka?
22
00:00:36,988 --> 00:00:38,389
Nezjistí, protože nikdo
23
00:00:38,423 --> 00:00:40,457
v téhle místnosti nepromluví.
24
00:00:40,492 --> 00:00:41,659
Ahmos je můj manžel.
........