1
00:00:05,005 --> 00:00:07,257
Tvé matce jsem tě neukradl.

2
00:00:08,550 --> 00:00:12,137
Dávno jsme se oba shodli,

3
00:00:12,137 --> 00:00:14,389
že bude lepší, když
budeš žít se mnou.

4
00:00:14,473 --> 00:00:17,226
Máma to říká jinak.

5
00:00:18,602 --> 00:00:20,145
Prostě mě nech jít.

6
00:00:20,229 --> 00:00:22,147
Co? Do Hong Kongu?

7
00:00:22,147 --> 00:00:24,399
A zpátky do New Yorku.

8
00:00:24,483 --> 00:00:26,401
Vím, že ti na mně záleží,

9
00:00:26,485 --> 00:00:29,154
ale svůj čas jsi měl.
Teď je na řadě máma.

10
00:00:30,239 --> 00:00:33,158
Mám tě rád, a proto
je má odpověď ne.

11
00:00:33,242 --> 00:00:36,328
- Ani do Hong Kongu?
- Je mi líto.

12
00:00:37,579 --> 00:00:38,288
Není.

13
00:00:39,748 --> 00:00:43,001
- Nemůžu tě nechat jít.
- Nemůžeš mě zastavit.

14
00:00:43,001 --> 00:00:45,921
- Pořád jsem tvůj otec.
- Až dokončím

15
00:00:46,004 --> 00:00:49,258
střední, odejdu
a nevrátím se.

16
00:00:55,013 --> 00:00:57,599
Tak co si myslíš?

17
00:00:57,683 --> 00:01:00,352
Nejsem si jistý.

18
00:01:00,435 --> 00:01:02,938
Nemůžu jet do Anglie.

19
00:01:03,021 --> 00:01:05,274
Stejně se odstěhuješ, Brandone.

20
00:01:05,357 --> 00:01:07,693
Je to moc daleko.

21
00:01:07,776 --> 00:01:11,196
A nemůžu opustit
Middleton. Ne teď.

22
00:01:13,198 --> 00:01:15,200
Mrzí mě to, Taro.

23
00:01:16,034 --> 00:01:16,952
Miluju tě.

........