1
00:00:05,005 --> 00:00:07,257
Tvé matce jsem tě neukradl.
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,137
Dávno jsme se oba shodli,
3
00:00:12,137 --> 00:00:14,389
že bude lepší, když
budeš žít se mnou.
4
00:00:14,473 --> 00:00:17,226
Máma to říká jinak.
5
00:00:18,602 --> 00:00:20,145
Prostě mě nech jít.
6
00:00:20,229 --> 00:00:22,147
Co? Do Hong Kongu?
7
00:00:22,147 --> 00:00:24,399
A zpátky do New Yorku.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,401
Vím, že ti na mně záleží,
9
00:00:26,485 --> 00:00:29,154
ale svůj čas jsi měl.
Teď je na řadě máma.
10
00:00:30,239 --> 00:00:33,158
Mám tě rád, a proto
je má odpověď ne.
11
00:00:33,242 --> 00:00:36,328
- Ani do Hong Kongu?
- Je mi líto.
12
00:00:37,579 --> 00:00:38,288
Není.
13
00:00:39,748 --> 00:00:43,001
- Nemůžu tě nechat jít.
- Nemůžeš mě zastavit.
14
00:00:43,001 --> 00:00:45,921
- Pořád jsem tvůj otec.
- Až dokončím
15
00:00:46,004 --> 00:00:49,258
střední, odejdu
a nevrátím se.
16
00:00:55,013 --> 00:00:57,599
Tak co si myslíš?
17
00:00:57,683 --> 00:01:00,352
Nejsem si jistý.
18
00:01:00,435 --> 00:01:02,938
Nemůžu jet do Anglie.
19
00:01:03,021 --> 00:01:05,274
Stejně se odstěhuješ, Brandone.
20
00:01:05,357 --> 00:01:07,693
Je to moc daleko.
21
00:01:07,776 --> 00:01:11,196
A nemůžu opustit
Middleton. Ne teď.
22
00:01:13,198 --> 00:01:15,200
Mrzí mě to, Taro.
23
00:01:16,034 --> 00:01:16,952
Miluju tě.
........