1
00:00:00,199 --> 00:00:01,499
<i>V minulých dílech Teen Wolf...</i>

2
00:00:01,500 --> 00:00:03,701
<i>Ne. Jenom přemýšlím. - O čem?
- O posledním ročníku.</i>

3
00:00:03,881 --> 00:00:05,117
<i>Všechno teď bylo dobré.</i>

4
00:00:05,133 --> 00:00:07,687
<i>Což znamená, že někdy
se ty váhy musí naklonit na jednu stranu.</i>

5
00:00:07,709 --> 00:00:08,847
<i>Hodně špatné.</i>

6
00:00:08,886 --> 00:00:10,995
<i>- Theo?
- Chci být součástí tvojí smečky.</i>

7
00:00:11,003 --> 00:00:13,959
<i>Nepřišel jsem si
jen nárokovat tvůj status.</i>

8
00:00:14,499 --> 00:00:16,952
<i>Měl jsi odstranit překážky.</i>

9
00:00:16,975 --> 00:00:19,635
<i>- Dejte mi další šanci.
- Žádné druhé šance.</i>

10
00:00:32,723 --> 00:00:35,711
<i>Většina z těchto škol
vyžaduje doporučení.</i>

11
00:00:35,929 --> 00:00:39,164
<i>Tvoje bude muset být
vynikající, vzhledem k tvému prospěchu.</i>

12
00:00:39,557 --> 00:00:40,723
<i>Tracy?</i>

13
00:00:44,803 --> 00:00:48,497
- Cítíš, že je toho na tebe moc?
- Ne, jsem v pohodě.

14
00:00:48,755 --> 00:00:51,435
- Spíš dostatečně?
- Ani ne.

15
00:00:51,805 --> 00:00:54,406
Víš, teenageři mají
jiný cirkadiánní rytmus.

16
00:00:54,453 --> 00:00:57,721
Když se probouzíte do školy,
vaše tělo stále produkuje melatonin.

17
00:00:57,722 --> 00:01:00,639
- Všichni potřebujete víc spánku.
- Nejde jenom o to.

18
00:01:01,171 --> 00:01:04,417
- Co tím myslíš?
- Trpím nočními děsy.

19
00:01:05,300 --> 00:01:07,035
Skutečnými nočními děsy?

20
00:01:07,153 --> 00:01:08,644
Parasomnií?

21
00:01:10,443 --> 00:01:13,722
- Většinou si je nepamatuju.
- Většinou?

22
00:01:15,363 --> 00:01:17,951
........