1
00:00:00,100 --> 00:00:06,000
<i>V minulých dílech...</i>
- Zmlátili ji. A znásilnili.
2
00:00:06,100 --> 00:00:10,100
- Vyžádali jste si test otcovství?
- Ne. Můj syn je můj syn.
3
00:00:11,000 --> 00:00:16,100
Caspere zmizel. 2 dny nebyl
v práci. Hledá ho spousta lidí.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,100
Jsi naštvaná na celý svět,
kvůli něčemu, co jsi nedostala.
5
00:00:22,000 --> 00:00:28,000
Orální za prominutí prohřešku?
Máš placený volno, než se to vyřeší.
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,900
Pan Caspere ovládal
rozpočet mnoha záležitostí.
7
00:00:31,100 --> 00:00:35,000
Nezastavěné údolí skoupilo
několik holdingových společností.
8
00:00:35,100 --> 00:00:39,100
Rozvoj oblasti přitáhne stovky
milionů z federálních dotací.
9
00:00:40,100 --> 00:00:43,500
- Těším se na setkání s Casperem.
- Zkurvenej Caspere.
10
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Velcoro, policie z Vinci.
Tenhle chlap je u nás hledanej.
11
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
Bezzeridesová,
oddělení šerifa z Ventury.
12
00:00:54,600 --> 00:00:56,900
Paul Woodrugh, dálniční hlídka.
13
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
<b>TEMNÝ PŘÍPAD</b>
14
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
<b>přeložili Hurley a iHyi</b>
15
00:02:51,660 --> 00:02:53,993
Jak se tam dostal ten mokrej flek?
16
00:02:54,294 --> 00:02:57,296
Za poslední rok napršelo tak dvakrát.
17
00:02:58,533 --> 00:03:01,400
Dneska jakoby se všechno
dělalo z papírmaše.
18
00:03:04,272 --> 00:03:06,406
Pusť to z hlavy.
19
00:03:07,941 --> 00:03:09,942
Nesnáším civění do propasti.
20
00:03:10,143 --> 00:03:13,045
Z vlastních peněz
nikdy nikdo nezbohatne.
21
00:03:14,181 --> 00:03:16,682
Stejně jsem nikdy nevěděl, co s nima.
22
00:03:17,584 --> 00:03:19,352
S penězma.
........