1
00:00:01,346 --> 00:00:03,260
<i>Ballardová se zkoušela dovolat domů.
Máme její souřadnice.</i>
2
00:00:03,266 --> 00:00:06,304
<i>- Půjdu sám..
- Zabili jsme americké vojáky.</i>
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,875
<i>Gentry mi řekl, že mu
Societele zaplatil, aby mlčel.</i>
4
00:00:08,881 --> 00:00:09,554
<i>Tati?</i>
5
00:00:09,560 --> 00:00:10,289
<i>Máme na vás zatykač</i>
6
00:00:10,295 --> 00:00:11,492
<i>za vraždu Dannyho Gentry.</i>
7
00:00:12,132 --> 00:00:13,672
<i>Všechno to má na flashce.</i>
8
00:00:15,204 --> 00:00:16,336
<i>Co se stalo s tím mailem?</i>
9
00:00:16,342 --> 00:00:18,342
<i>Snažím se...vypadni!</i>
10
00:00:22,304 --> 00:00:24,265
<i>Prosím! Vemte mě s sebou!</i>
11
00:00:30,413 --> 00:00:33,413
<b>serialzone.cz / titulky.com
překlad a korekce: ritterqa</b>
12
00:00:53,414 --> 00:00:55,506
Vodu, prosím.
13
00:00:56,592 --> 00:00:57,819
Vodu.
14
00:01:25,652 --> 00:01:27,487
Je mi špatně.
15
00:01:36,921 --> 00:01:39,221
Aslame! Aslame!
16
00:01:39,223 --> 00:01:41,052
Proč jsi to udělal?
17
00:01:41,775 --> 00:01:42,631
Aslame!
18
00:01:42,637 --> 00:01:44,100
Pokračuj! Je mrtvý!
19
00:01:44,106 --> 00:01:44,867
Aslame.
20
00:02:00,943 --> 00:02:02,643
Suzanne.
21
00:02:02,903 --> 00:02:04,203
Tati.
22
00:02:08,350 --> 00:02:10,147
Je to v pořádku.
23
00:02:11,349 --> 00:02:13,616
Co sis myslela?
24
00:02:13,622 --> 00:02:15,922
Co sis myslela?
........