1
00:00:14,042 --> 00:00:16,457
Míříme k nákladní lodi.
Držte ty TIE od nás.
2
00:00:16,669 --> 00:00:19,529
<i>Rozšiřte formaci, Fénixi 2.
Vezmu to napříč jejich osou.</i>
3
00:00:22,920 --> 00:00:25,672
Dobrá trefa, Fénixi 1!
Nech taky něco pro nás.
4
00:00:29,009 --> 00:00:32,201
<i>Fénix 1 volá Ducha.
Vyčistili jsme vám cestu.</i>
5
00:00:32,624 --> 00:00:36,961
- Celkem fajn, když nám letka Fénix hlídá záda.
- Na vlastní pěst jsme si vždycky vedli dobře.
6
00:00:36,962 --> 00:00:41,988
- Pravda, ale já mám radši naši novou flotilu než být sama.
- Oh, tys byla sama?
7
00:00:47,437 --> 00:00:53,044
- Nevadilo by mi být zas chvíli na pevné zemi.
- No tak, Zebe. Kde je tvůj smysl pro dobrodružství?
8
00:00:54,648 --> 00:00:56,319
Přelude, přesouvám se na pozici.
9
00:00:58,004 --> 00:00:59,950
Rozumím, Přízraku 2.
Jsem na místě.
10
00:01:04,823 --> 00:01:06,604
Pálím... Teď.
11
00:01:11,549 --> 00:01:15,040
Náklad je venku.
Přízraku 2, můžeš vyzvedávat.
12
00:01:24,197 --> 00:01:26,516
Dorazily imperiální posily!
13
00:01:27,264 --> 00:01:28,686
Ah, karabast!
14
00:01:29,386 --> 00:01:32,867
<b>starwars.cz uvádí
STAR WARS: REBELS</b>
15
00:01:37,566 --> 00:01:40,073
Najednou je to tu nějak přeplněný!
16
00:01:44,652 --> 00:01:47,763
- Potřebuju malou pomoc! Jsou všude kolem mě!
- Kreju tě, Fénixi 1.
17
00:01:54,888 --> 00:01:58,618
Ztrácíme deflektorové štíty!
Duchu, musíme se stáhnout!
18
00:01:58,758 --> 00:02:02,391
Rozumím, veliteli Sato, ale nejdřív
si vezmeme, pro co jsme přišli.
19
00:02:07,997 --> 00:02:10,469
Zebe, připrav se nabrat ty kontejnery.
20
00:02:14,220 --> 00:02:15,624
Téměř v dosahu.
21
00:02:17,184 --> 00:02:20,328
- Ehm, můžeš, Zebe.
- No tak. No tak.
22
00:02:22,251 --> 00:02:23,251
........