1
00:01:22,400 --> 00:01:25,480
<b>TEMNÝ PŘÍPAD</b>

2
00:01:25,680 --> 00:01:27,600
<b>přeložili Hurley a iHyi</b>

3
00:02:11,760 --> 00:02:13,200
Jsi v pohodě, kámo?

4
00:02:14,280 --> 00:02:15,720
Jo, dobrý.

5
00:02:16,840 --> 00:02:18,760
Bojíš se děcek?

6
00:02:19,240 --> 00:02:21,760
Jak dlouho ještě
musím chodit do školy?

7
00:02:22,720 --> 00:02:25,120
Nějakou dobu to bohužel ještě potrvá.

8
00:02:27,800 --> 00:02:30,680
Příští víkend máte ten
výlet do přírody, že?

9
00:02:31,040 --> 00:02:32,960
To bude přece zábava.

10
00:02:36,520 --> 00:02:38,440
Líbí se ti ty nový boty?

11
00:02:44,480 --> 00:02:48,040
Tak upaluj. Máma nebo
Richard tě pak vyzvednou.

12
00:02:48,600 --> 00:02:50,520
Uvidíme se za dva týdny, jo?

13
00:02:52,160 --> 00:02:53,600
Hlavu vzhůru.

14
00:02:54,720 --> 00:02:56,160
Buď silnej.

15
00:03:04,120 --> 00:03:05,960
Mám tě moc rád.

16
00:03:06,160 --> 00:03:08,080
Tak buď hrdej.

17
00:03:20,440 --> 00:03:23,320
Pěknej svetr, Chade. Fakt se mi líbí.

18
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
A ty boty taky. Ladí ti k číru.

19
00:03:35,680 --> 00:03:38,080
Nebyl to žádnej incident. Byla...

20
00:03:38,560 --> 00:03:40,760
Zmlácená. Znásilněná.

21
00:03:42,400 --> 00:03:47,200
Promiňte mi, ale musím se zeptat.
Byla vaše žena tehdy těhotná?

22
00:03:48,720 --> 00:03:50,640
Myslíme si to.

23
00:03:51,480 --> 00:03:53,880
Dlouho jste se o dítě snažili, že?

24
00:03:56,320 --> 00:04:00,640
Váš syn se narodil devět
měsíců potom, co se to stalo?
........