1
00:00:04,514 --> 00:00:05,680
Tady to je.
2
00:00:05,682 --> 00:00:07,515
Tohle je Louisův
první vědecký projekt.
3
00:00:07,517 --> 00:00:08,449
Bude se vám to líbit.
4
00:00:08,451 --> 00:00:09,650
Páni.
5
00:00:09,652 --> 00:00:11,452
Louis to celé udělal sám.
6
00:00:11,454 --> 00:00:12,887
Naposledy, když jsem tu byla,
7
00:00:12,889 --> 00:00:15,790
uvízlo mu brčko z pitíčka v nose.
8
00:00:15,792 --> 00:00:18,426
Taky ho ale dostal ven.
9
00:00:19,528 --> 00:00:20,862
Koukejte na to.
10
00:00:20,864 --> 00:00:23,431
Takže, vezmeme kousek chleba, jo?
11
00:00:23,433 --> 00:00:25,533
Dáme ho do úst,
12
00:00:25,535 --> 00:00:27,635
kde ho sliny začnou rozpouštět.
13
00:00:27,637 --> 00:00:29,270
A pak bude putovat do žaludku,
14
00:00:29,272 --> 00:00:33,241
kde kyseliny rozloží
komplexní sacharidy.
15
00:00:33,243 --> 00:00:35,610
A pak se posune do apendixu,
16
00:00:35,612 --> 00:00:37,912
který nedělá nic.
17
00:00:37,914 --> 00:00:39,981
Jo, měli bychom ho
přejmenovat na Alana.
18
00:00:39,983 --> 00:00:42,750
A pak putuje do
tenkého střeva,
19
00:00:42,752 --> 00:00:44,385
tlustého střeva,
kde konečně...
20
00:00:48,824 --> 00:00:50,591
Dobrý bože.
21
00:00:50,593 --> 00:00:52,093
Ne, to je
v pohodě, to je čokoláda.
22
00:00:52,095 --> 00:00:53,227
Dobře.
23
00:00:53,229 --> 00:00:56,697
Důvodem, proč jsem přišla je,
abych vám řekla,
24
........