1
00:00:06,962 --> 00:00:14,039
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:16,511 --> 00:01:21,531
House Edna, Wardens of Subs
presents

3
00:01:22,668 --> 00:01:26,766
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

4
00:01:27,316 --> 00:01:31,414
Překlad:
ser kailik z Mácha's Castle

5
00:01:32,039 --> 00:01:36,037
Překlad:
se bechr05 z Nachodbergu

6
00:01:36,700 --> 00:01:40,794
Korekce a časování: badboy.majkl

7
00:01:41,577 --> 00:01:47,637
HRA O TRŮNY
S05 E08 Tvrdodomov

8
00:02:05,268 --> 00:02:08,915
- Tvoje Výsosti, chci říct...
- Ty mluvit nebudeš.

9
00:02:11,888 --> 00:02:16,399
- Jak mám vědět, že jsi ten, co tvrdíš?
- Kéž bych byl někým jiným.

10
00:02:16,493 --> 00:02:19,476
Pokud jsi Tyrion Lannister,
proč bych tě neměla zabít,

11
00:02:19,477 --> 00:02:21,647
abych vrátila tvé rodině to,
co oni udělali mé?

12
00:02:21,648 --> 00:02:24,121
Chceš se pomstít Lannisterům?

13
00:02:24,767 --> 00:02:26,885
Já zabil svou matku
Joannu Lannister

14
00:02:26,886 --> 00:02:28,560
dne, kdy jsem se narodil.

15
00:02:28,635 --> 00:02:32,395
Svého otce Tywina Lannistera
jsem zastřelil kuší.

16
00:02:32,588 --> 00:02:34,845
Jsem největší vrah Lannisterů
našich časů.

17
00:02:34,846 --> 00:02:37,038
Takže bych tě měla přivítat
do svých služeb,

18
00:02:37,039 --> 00:02:39,763
protože jsi zabil
členy své rodiny?

19
00:02:40,878 --> 00:02:42,991
Do tvých služeb?

20
00:02:43,469 --> 00:02:46,144
Tvoje Výsosti,
právě jsme se seznámili.

21
00:02:46,286 --> 00:02:48,723
Je příliš brzy poznat,
zda si zasloužíš mé služby.
........