1
00:00:08,106 --> 00:00:11,106
<font color=#80FF00>Sense8</font>
I Am Also A We

2
00:00:16,240 --> 00:00:20,745
Preklad: <i><font color=#80FF00>Near</font>, <font color=#80FF00>Sarah</font></i>

3
00:00:21,845 --> 00:00:26,350
Korektúra: <i><font color=#80FF00>P.J.Fry</font></i>

4
00:02:04,388 --> 00:02:08,685
Bola to rovnaká žena ako z môjho sna,
som si tým istá. Rovnaká tvár.

5
00:02:08,768 --> 00:02:12,313
Musíš prestať pozerať tie
policajné seriály. Popletú ti hlavu.

6
00:02:12,396 --> 00:02:15,316
Je to akoby som ju poznala,
len neviem odkiaľ.

7
00:02:15,399 --> 00:02:17,943
Možno niekto z tvojej kriminálnej minulosti.

8
00:02:18,027 --> 00:02:20,905
- Nebola som kriminálnik.
- Nie. Aktivista.

9
00:02:21,030 --> 00:02:22,365
Hacktivista.

10
00:02:23,157 --> 00:02:25,451
Prevychovaná, prepustená, legálne.

11
00:02:25,535 --> 00:02:28,830
A čo všetky tie bezpečnostné
agentúry, ktoré si hackla?

12
00:02:28,913 --> 00:02:31,457
No, nie je to hackovanie, pokiaľ
za to dostaneš zaplatené.

13
00:02:31,541 --> 00:02:34,418
Tak či tak, myslela som, že ju
poznám z jednej z agentúr,

14
00:02:34,544 --> 00:02:36,212
ale nie je to tak.

15
00:02:36,295 --> 00:02:38,297
Viedla si veľa odlišných životov.

16
00:02:38,381 --> 00:02:39,632
- Tak ako ty.
- Ja?

17
00:02:39,716 --> 00:02:42,301
Pracujem v rovnakom kníhkupectve
odvtedy čo si ma stretla,

18
00:02:42,385 --> 00:02:45,054
ale nie nadlho ak nebudem triasť zadkom.

19
00:02:45,137 --> 00:02:47,973
Počkaj, počkaj.

20
00:02:57,525 --> 00:03:00,945
Dobre, povedz mi úprimne,
zniem bláznivo?

21
00:03:01,946 --> 00:03:03,698
Možno by si o tom mala napísať.

22
00:03:04,699 --> 00:03:05,867
Zniem.

23
........