1
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
překlad: kaailik, richja, SheriffWhite
edna.cz | prekladejme.cz

2
00:02:17,312 --> 00:02:18,730
Nechápu to.

3
00:02:18,813 --> 00:02:21,774
Proč musíme nejdřív točit konec filmu?

4
00:02:21,858 --> 00:02:23,443
Je to absurdní.

5
00:02:24,611 --> 00:02:26,112
Některé věci jsou prostě tak.

6
00:03:01,064 --> 00:03:02,899
Přidám si dneska
tak nějak natekle.

7
00:03:02,982 --> 00:03:04,901
Vypadáš skvěle, Lito. No tak.

8
00:03:36,474 --> 00:03:39,143
Cejtím se hrozně. Prosím.

9
00:03:40,395 --> 00:03:43,273
- Skočila bys mi pro Advil, prosím?
- Jistě.

10
00:04:03,126 --> 00:04:04,377
Jsi opravdová?

11
00:04:05,044 --> 00:04:06,296
Ty jsi opravdový?

12
00:04:17,432 --> 00:04:19,643
- Tady to je.
- Viděla jsi to?

13
00:04:19,726 --> 00:04:21,352
Viděla co?

14
00:04:28,067 --> 00:04:30,862
- Co sis kurva myslel?
- Pane?

15
00:04:30,987 --> 00:04:34,783
Právě mě po telefonu
hodinu jebali federálové.

16
00:04:34,866 --> 00:04:38,119
- Tak jo, pane, já můžu...
- Můžeš tak zavřít hubu!

17
00:04:38,953 --> 00:04:42,081
Až domluvím, poznáš to podle pauzy,

18
00:04:42,165 --> 00:04:47,044
a pak uslyším: "Omlouvám se, kapitáne,
už se to nebude opakovat."

19
00:04:47,128 --> 00:04:48,713
Vytahovat laskavosti?

20
00:04:48,797 --> 00:04:53,259
Využívat jméno tvýho táty,
abys obešel rozkazy? Kvůli čemu?

21
00:04:56,805 --> 00:04:59,891
- To byla pauza?
- Mě snad vomejou.

22
00:04:59,974 --> 00:05:03,687
Promiňte, poslyšte, když byl Jonas
v obchodě, cítili jsem jakési spojení.

23
........