1
00:00:06,091 --> 00:00:13,127
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
2
00:01:16,652 --> 00:01:21,711
House Edna, Wardens of Subs
presents
3
00:01:22,763 --> 00:01:26,780
Překlad:
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
4
00:01:27,215 --> 00:01:31,258
Překlad:
ser Kailik z Mácha's Castle
5
00:01:31,667 --> 00:01:35,684
Korekce a časování: badboy.majkl
6
00:01:36,196 --> 00:01:40,213
Podle Písně ledu a ohně
od George R. R. Martina
7
00:01:40,899 --> 00:01:46,976
HRA O TRŮNY
S05 E09 Tanec draků
8
00:02:31,687 --> 00:02:34,863
- Pozor!
- Oheň!
9
00:03:00,407 --> 00:03:03,143
Skupina dvaceti mužů, možná méně.
10
00:03:03,279 --> 00:03:05,384
Přišli a zmizeli,
než si jich kdokoliv všiml.
11
00:03:05,385 --> 00:03:07,262
Spálili nám zásoby jídla,
12
00:03:07,263 --> 00:03:09,692
naše obléhací zbraně jsou zničeny.
13
00:03:09,775 --> 00:03:11,955
- Tucty stanů byly...
- Koně?
14
00:03:12,080 --> 00:03:14,494
Pořád jich máme dost,
ale stovky je jich mrtvých.
15
00:03:14,495 --> 00:03:17,893
Dvacet mužů vjede do tábora,
aniž by jediný strážný spustil poplach?
16
00:03:17,894 --> 00:03:20,313
Seveřané znají svou zemi lépe,
než kdy budeme my.
17
00:03:20,314 --> 00:03:21,630
Dejte stráž z minulé noci do želez.
18
00:03:21,631 --> 00:03:23,873
Buď usnuli nebo se spolčili
s nepřítelem.
19
00:03:23,874 --> 00:03:25,735
Zjistěte pravdu a pak pověsit.
20
00:03:25,963 --> 00:03:27,043
Tvoje Výsosti.
21
00:03:27,480 --> 00:03:30,836
Pokud se neoteplí,
nemůžeme pokračovat k Zimohradu
22
00:03:30,837 --> 00:03:33,599
........