1
00:00:46,920 --> 00:00:48,692
<i>Jen pouze tři věci</i>

2
00:00:48,716 --> 00:00:50,399
<i>na tomto světě,</i>

3
00:00:50,400 --> 00:00:52,789
<i>vytvoří slzy v mých očích.</i>

4
00:00:53,400 --> 00:00:54,913
<i>Tátovy boty,</i>

5
00:00:55,640 --> 00:00:57,153
<i>zkouška z angličtiny</i>

6
00:00:57,520 --> 00:00:59,158
<i>a hlas zpěváka Kumara Sana.</i>

7
00:00:59,640 --> 00:01:01,339
<i>Všechny tři jsou bolestivé.</i>

8
00:03:10,360 --> 00:03:12,158
Co jsem ti říkal?

9
00:03:12,800 --> 00:03:15,792
Nenahrávej se sluchátky na uších.
Prasknou ti bubínky.

10
00:03:15,920 --> 00:03:18,230
- Co si říkal?
- Co jsem ti říkal?

11
00:03:18,680 --> 00:03:22,036
Kněz Rishikesh nás požádal,
abychom se setkali s tou dívkou.

12
00:03:22,120 --> 00:03:23,918
Chce, abychom zítra přišli do chrámu.

13
00:03:25,240 --> 00:03:28,153
Dnes už skonči to nahrávání.

14
00:03:28,800 --> 00:03:32,680
Co je to za nepořádek?
Vyhoď to pryč.

15
00:03:32,800 --> 00:03:33,800
Ano, tati.

16
00:03:34,400 --> 00:03:36,232
Tady máš 20 rupií.

17
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
Ano, tati.

18
00:03:38,880 --> 00:03:41,394
Nedovol krávám vlézt do obchodu.

19
00:03:41,560 --> 00:03:42,560
Ano, tati.

20
00:03:52,240 --> 00:03:54,390
Jayo! Přinesla si ty
okurky s citronem?

21
00:03:57,160 --> 00:04:00,039
Máš peníze do chrámu?

22
00:04:06,560 --> 00:04:09,871
Preme, už si sedni.
Nemáme čas.

23
00:04:15,680 --> 00:04:17,353
Pospěš si.

24
00:04:20,280 --> 00:04:22,874
........