1
00:00:00,811 --> 00:00:02,811
<i>Na motívy životov skutočných ľudí.</i>
2
00:00:02,812 --> 00:00:04,211
<i>Niektoré postavy,
udalosti a časové osi</i>
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,899
<i>boli vytvorené alebo zmenené
pre dramatický efekt.</i>
4
00:00:05,924 --> 00:00:07,924
<i>V predchádzajúcej časti...</i>
5
00:00:08,812 --> 00:00:11,592
<i>Obávam sa, že prečin sestry
Sheppardovej je inej povahy.</i>
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,536
Je to tak, pani Cooková?
7
00:00:13,556 --> 00:00:16,760
Pripravený na aktívnu službu.
Vráťte sa k jednotke.
8
00:00:18,027 --> 00:00:21,043
- Ďakujem za zvezenie, poručík.
- Harry, Harry Moffitt.
9
00:00:23,645 --> 00:00:27,541
- Elsie, odkiaľ sú všetci?
- Z Gallipoli.
10
00:00:27,561 --> 00:00:31,133
V takýchto časoch robia
muži unáhlené vyhlásenia.
11
00:00:31,199 --> 00:00:33,795
Zmýlil som sa.
Nechcel som to využiť.
12
00:00:34,290 --> 00:00:35,374
Len potrebujem priateľa.
13
00:00:35,438 --> 00:00:38,950
- Na čo si pripijeme?
- Na váš bezpečný návrat z ANZAC Cove.
14
00:00:38,985 --> 00:00:39,913
Ak to osud dopraje.
15
00:00:40,001 --> 00:00:42,549
Vrchné velenie chce nemocnicu
bližšie k ANZAC,
16
00:00:42,577 --> 00:00:44,549
takže jednu vytvoria
na ostrove Lemnos.
17
00:00:44,565 --> 00:00:48,565
Preklad: Shortyna
www.serialzone.cz
18
00:01:12,500 --> 00:01:15,500
<b>ANZAC GIRLS 1x02
POVINNOSŤ</b>
19
00:01:16,425 --> 00:01:20,225
<i>Od leta 1915 velenie spojencov
zúfalo chcelo dosiahnuť zvrat v Gallipoli.</i>
20
00:01:20,650 --> 00:01:25,150
<i>Augustová ofenzíva vyústila do jedného
z najkrvavejších vojenských ťažení.</i>
21
00:01:25,475 --> 00:01:28,098
<i>Poľná nemocnica založená
na blízkom ostrove Lemnos,</i>
........