1
00:00:00,100 --> 00:00:02,900
Když Beth zemřela,
přijala jsem její identitu.

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,900
Jsi její pozorovatel a ona se zabila,

3
00:00:05,000 --> 00:00:08,440
protože muž, kterého milovala,
udělal z jejího života velkou lež.

4
00:00:08,550 --> 00:00:11,090
- Jason Kellerman?
- Na střední jsi mi dala kopačky.

5
00:00:11,090 --> 00:00:15,090
Vrať mi ty prášky
a za týden máš peníze zpátky.

6
00:00:15,430 --> 00:00:19,930
Vzorky Castora nemůžete najít proto,
že je Johanssen použil a vytvořil klon.

7
00:00:19,930 --> 00:00:22,430
- Nenecháváme práci rozdělanou.
- Ne, nenecháváme.

8
00:00:22,470 --> 00:00:24,920
Přivezl jsem ti Helenu,
abychom z toho Sarah vynechali.

9
00:00:24,920 --> 00:00:27,590
- Jsem tady kvůli tobě.
- Tak to nebylo.

10
00:00:27,900 --> 00:00:31,430
Máme DNA původního Castora.
To ti k výrobě léku stačí.

11
00:00:31,430 --> 00:00:34,730
Jestli se nebudeš snažit,
nikdy nenajdeš to, co hledáš.

12
00:00:34,960 --> 00:00:36,630
- Shay.
- Cosima.

13
00:00:36,730 --> 00:00:38,400
- Jak se jmenuje?
- Gracie.

14
00:00:38,400 --> 00:00:41,400
- A naplnili jste to manželství?
- To dítě je ztraceno.

15
00:00:41,450 --> 00:00:44,000
Už nikdy tady nebudeš vítaná.

16
00:00:44,340 --> 00:00:48,610
Tvoje první záznamy. Zapisuj si
jména všech intimních kontaktů.

17
00:00:48,660 --> 00:00:50,750
Musím se ti podívat do očí.

18
00:00:51,650 --> 00:00:54,650
- Vezmi ty klíče a dostaň mě ven.
- Teď jsme si kvit, sestro.

19
00:01:59,820 --> 00:02:01,700
Kiro?

20
00:02:03,790 --> 00:02:07,140
- Maminko.
- Děťátko.

21
00:02:12,080 --> 00:02:13,860
Tak pojď, mami.

........