1
00:00:03,091 --> 00:00:04,901
Je to tu, Elliote.
Nadešel ten den.

2
00:00:04,902 --> 00:00:06,474
Udělám to. Rozhodně to udělám.

3
00:00:06,475 --> 00:00:09,040
A budeš báječný.
A co uděláš?

4
00:00:09,873 --> 00:00:12,742
- Řeknu Gabi, co k ní cítím.
- Fuj.

5
00:00:13,809 --> 00:00:16,218
Cooper dnes přilétá, tak se
k ní musím dostat před ním.

6
00:00:16,248 --> 00:00:18,480
Viděl jsem její
oblíbené romantické komedie.

7
00:00:18,510 --> 00:00:20,255
Vím, jak Harry
potkal Sally, a vím,

8
00:00:20,256 --> 00:00:21,930
proč je samotář v Seattlu,

9
00:00:22,459 --> 00:00:24,650
ale nemůžu přijít na to,
jak Gabi říct, že ji miluju.

10
00:00:24,825 --> 00:00:27,962
- Proč jí neřekneš tohle?
- Co? - Tu řeč. Byla krásná.

11
00:00:28,584 --> 00:00:31,867
- Byla celkem krásná.
- Pojď, jdeme na to.

12
00:00:32,143 --> 00:00:35,486
- Ty se mnou nepůjdeš.
- Já vím. Chci, abys mě vyhodil u Alana.

13
00:00:36,003 --> 00:00:37,910
Prý mi chce
ukázat něco velkého.

14
00:00:37,940 --> 00:00:40,526
A když to udělal minule,
týden jsem se usmíval.

15
00:00:44,904 --> 00:00:48,338
- Asi bych si měl vzít
kalhoty. - Pomůžu ti.

16
00:00:54,471 --> 00:00:56,686
Dobré ráno.

17
00:00:57,312 --> 00:00:59,448
Mockrát děkuju, že tu
necháš Coopera bydlet.

18
00:00:59,449 --> 00:01:01,208
Zůstat.

19
00:01:02,476 --> 00:01:05,166
Správně, zůstane,
dokud si nenajde práci.

20
00:01:05,167 --> 00:01:07,426
Jde o to, že spolu budeme bydlet.

21
00:01:07,789 --> 00:01:09,634
Zůstanete spolu.

22
........