1
00:00:01,128 --> 00:00:03,927
Když Beth zemřela,
přijala jsem její identitu.

2
00:00:03,928 --> 00:00:05,928
Jsi její pozorovatel a ona se zabila,

3
00:00:06,028 --> 00:00:09,468
protože muž, kterého milovala,
udělal z jejího života velkou lež.

4
00:00:09,578 --> 00:00:12,117
- Jason Kellerman?
- Na střední jsi mi dala kopačky.

5
00:00:12,118 --> 00:00:16,118
Vrať mi ty prášky
a za týden máš peníze zpátky.

6
00:00:16,458 --> 00:00:20,957
Vzorky Castora nemůžete najít proto,
že je Johanssen použil a vytvořil klon.

7
00:00:20,958 --> 00:00:23,458
- Nenecháváme práci rozdělanou.
- Ne, nenecháváme.

8
00:00:23,498 --> 00:00:25,947
Přivezl jsem ti Helenu,
abychom z toho Sarah vynechali.

9
00:00:25,948 --> 00:00:28,618
- Jsem tady kvůli tobě.
- Tak to nebylo.

10
00:00:28,928 --> 00:00:32,457
Máme DNA původního Castora.
To ti k výrobě léku stačí.

11
00:00:32,458 --> 00:00:35,758
Jestli se nebudeš snažit,
nikdy nenajdeš to, co hledáš.

12
00:00:35,988 --> 00:00:37,658
- Shay.
- Cosima.

13
00:00:37,758 --> 00:00:39,427
- Jak se jmenuje?
- Gracie.

14
00:00:39,428 --> 00:00:42,428
- A naplnili jste to manželství?
- To dítě je ztraceno.

15
00:00:42,478 --> 00:00:45,028
Už nikdy tady nebudeš vítaná.

16
00:00:45,368 --> 00:00:49,638
Tvoje první záznamy. Zapisuj si
jména všech intimních kontaktů.

17
00:00:49,688 --> 00:00:51,778
Musím se ti podívat do očí.

18
00:00:52,678 --> 00:00:55,678
- Vezmi ty klíče a dostaň mě ven.
- Teď jsme si kvit, sestro.

19
00:02:00,848 --> 00:02:02,728
Kiro?

20
00:02:04,818 --> 00:02:08,168
- Maminko.
- Děťátko.

21
00:02:13,108 --> 00:02:14,888
Tak pojď, mami.

........