1
00:00:00,600 --> 00:00:05,600
SOUTH PARK 613
http://south-park.cz/

2
00:00:06,100 --> 00:00:11,100
Překlad: Dave Davidfl
Korektura: MND

3
00:00:35,800 --> 00:00:39,704
Mocný čaroději z Gregendatu,
jaký úkol máš pro hraničáře a paladina?

4
00:00:39,804 --> 00:00:45,343
K záchraně království potřebuji koláč
se zmrzlinou a magický štít. Pospěšte!

5
00:00:45,443 --> 00:00:47,378
To je debilní úkol,
Cartmane, vymysli jinej.

6
00:00:47,478 --> 00:00:53,051
Buttersovi rodiče chtějí půjčit
Pána Prstenů. Donesete jim ho?

7
00:00:53,151 --> 00:00:57,655
Vysíláš nás na úkol?
Máme Buttersovi donést kazetu?

8
00:00:57,755 --> 00:00:58,723
Ano, dejme tomu.

9
00:00:58,723 --> 00:01:00,725
Bude to nebezpečná výprava.

10
00:01:00,825 --> 00:01:03,650
Ale když se tam musí donést,
kdo jiný to zvládne?

11
00:01:03,661 --> 00:01:07,398
Pustíme se do úkolu okamžitě, otče.
Jdeme, válečníci!

12
00:01:10,668 --> 00:01:13,404
- Tak jsme se jich zbavili.
- Ale, my jsme nějací hraví.

13
00:01:13,504 --> 00:01:20,912
Nepůjčil jsem jenom Pána Prstenů.
Taky jsem půjčil porno.

14
00:01:21,012 --> 00:01:24,510
- Ty rošťáku!
- Chceš se na něj podívat?

15
00:01:25,183 --> 00:01:29,187
Kudy půjdeme k Buttersovi?
Přes Endorské doly nebo Grogské hory?

16
00:01:29,287 --> 00:01:31,510
Pozor, strašlivý drak z Perengrafu!

17
00:01:31,522 --> 00:01:36,310
Nebojte, jsem mocný čaroděj Motortart.
Ochráním nás před dračím ohněm.

18
00:01:36,861 --> 00:01:38,096
Dobrá práce, čaroději.

19
00:01:38,196 --> 00:01:42,533
A tak skupina pokračovala. Velký
čaroděj, silný hraničář a chamtivý Žid.

20
00:01:42,633 --> 00:01:46,639
- Já jsem paladin, Cartmane!
- Žid nemůže být paladin.

21
00:01:48,039 --> 00:01:49,607
Zdravíčko, kovboji.

........