1
00:00:36,980 --> 00:00:40,010
<i>Dni v Poplare
mali svoj rytmus.</i>
2
00:00:40,060 --> 00:00:43,850
<i>V nedeľu kostol, utorok
poobede klinika,</i>
3
00:00:43,900 --> 00:00:46,210
<i>každý piatok výplata,</i>
4
00:00:46,260 --> 00:00:50,130
<i>a deti sa rodili skoro ráno
alebo neskoro v noci, a úplne nečakane.</i>
5
00:00:50,180 --> 00:00:52,810
<i>Ale nikto nepochyboval,
že sa naozaj narodia,</i>
6
00:00:52,860 --> 00:00:56,900
<i>ani že pre niektorých to
bude znamenať bolesť aj radosť.</i>
7
00:00:58,980 --> 00:01:01,970
Neviem, čo sa to deje s úradujúcou
sestrou Franklinovou!
8
00:01:02,020 --> 00:01:07,000
Chod kliniky neprestane len preto,
svoj veľký príchod naplánovala
9
00:01:07,001 --> 00:01:09,646
o 15 minút neskôr!
10
00:01:09,700 --> 00:01:11,390
Šup šup!
11
00:01:11,740 --> 00:01:15,290
Pomohlo by, keby sme zakaždým
nemuseli upratovať po klube mládeže.
12
00:01:15,340 --> 00:01:19,273
Na dnešnom zozname máme
32 matiek pred a po pôrode,
13
00:01:19,274 --> 00:01:21,810
a 15 detí na očkovanie.
14
00:01:21,860 --> 00:01:26,170
V tom prípade musíte pracovať najlepšie
ako viete, aby sme my mohli tiež.
15
00:01:26,220 --> 00:01:30,267
Uistím sa, že naši pacienti strávia
s doktorom a sestrou dostatok času,
16
00:01:30,268 --> 00:01:31,250
ak ho budú potrebovať.
17
00:01:31,300 --> 00:01:32,850
Dostatok času?!
18
00:01:32,900 --> 00:01:35,730
Len ich zoraďte
a posielajte ďalej.
19
00:01:35,780 --> 00:01:38,880
O ich potrebách rozhodne
zdravotnícky personál.
20
00:01:41,700 --> 00:01:45,010
Ak hľadáš svoj popolník,
bol v zlej skrinke.
21
00:01:45,060 --> 00:01:48,690
Sestra Cranová. Pamätá si všetko.
22
00:01:48,740 --> 00:01:50,876
........