1
00:00:24,391 --> 00:00:25,674
Všetko mala ešte pred sebou

2
00:00:25,726 --> 00:00:27,309
a predsa zmizla.

3
00:00:27,344 --> 00:00:29,311
Začali sa vynárať alarmujúce otázky

4
00:00:29,346 --> 00:00:32,014
o tom, čo sa stalo mladej manželke
a študentke medicíny

5
00:00:32,016 --> 00:00:34,566
pred 20 rokmi v New Yorku.

6
00:00:36,687 --> 00:00:39,187
O 20 rokov neskôr
je zrazu Kathie Durstová

7
00:00:39,239 --> 00:00:41,740
viac než spomienka, a to vďaka tipu

8
00:00:41,775 --> 00:00:44,276
od obžalovaného v inom prípade.

9
00:00:45,579 --> 00:00:49,197
Zatkol som muža menom Timothy Martin.

10
00:00:49,249 --> 00:00:51,033
Timmy bol zatknutý za

11
00:00:51,035 --> 00:00:52,451
za nemravné správanie na verejnosti.

12
00:00:52,503 --> 00:00:56,004
V podstate sa odhaľoval pred ženami.

13
00:00:56,040 --> 00:00:59,041
Bol odsúdený
a krátko pred vynesením rozsudku

14
00:00:59,093 --> 00:01:01,209
ma kontaktoval jeho právnik a oznámil,

15
00:01:01,211 --> 00:01:03,295
že Timmy sa chce so mnou rozprávať,

16
00:01:03,347 --> 00:01:05,347
a že má informácie o starej vražde,

17
00:01:05,382 --> 00:01:07,432
ktorá sa v Northern Westchesteri stala.

18
00:01:07,433 --> 00:01:11,563
Informácie od udavača vedú
k novému prešetreniu v prípade
nezvestnej manželky z 1982

19
00:01:11,564 --> 00:01:12,971
Uviedol, že počul

20
00:01:13,023 --> 00:01:18,276
o mladej žene Kathie Durstovej,
ktorú zavraždil jej manžel

21
00:01:18,312 --> 00:01:20,529
v ich chate v South Saleme.

22
00:01:22,616 --> 00:01:24,232
Spomínam si na ten deň, keď zablikalo

23
00:01:24,234 --> 00:01:26,151
svetielko na odkazovači,

24
00:01:26,203 --> 00:01:29,071
........