1
00:00:00,550 --> 00:00:02,700
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>

2
00:00:02,900 --> 00:00:07,880
- Proč vám mám věřit? - Všichni máme
tajemství, vy ho máte na své lodi.

3
00:00:08,080 --> 00:00:10,930
Někdo si odpuštění holt nezaslouží.

4
00:00:11,130 --> 00:00:12,690
<i>Ale Kara ano.</i>

5
00:00:12,890 --> 00:00:16,900
Jedině Gordon ví, kde jsme.
Jsme v bezpečí od okolního světa.

6
00:00:17,100 --> 00:00:20,200
Darem Rainy je vidět věci,
co se ještě nestaly.

7
00:00:20,400 --> 00:00:24,010
Rozhodnutí založená na
tvém daru budu odteď dělat já.

8
00:00:24,210 --> 00:00:28,160
Kdo asi rozhodl, že tu všem
budete poroučet zrovna vy.

9
00:00:28,360 --> 00:00:31,300
Coulson přemisťuje
velké množství prostředků.

10
00:00:31,500 --> 00:00:34,760
Tyhle aktivity spojuje
označení protokol Théta.

11
00:00:34,960 --> 00:00:37,780
- Řekneš mi o protokolu Théta?
- Ne.

12
00:01:02,270 --> 00:01:04,110
- Same.
- Billy.

13
00:01:04,310 --> 00:01:06,680
<i>Letadlo přistane o tři minuty dřív.</i>

14
00:01:06,880 --> 00:01:10,860
Rozumím. A proč ses včera
tak urazil u <i>Call of Duty</i>?

15
00:01:11,060 --> 00:01:14,670
- <i>Hrál jsi hrozně zákeřně.</i>
- Proto jsou to <i>Black Ops</i>.

16
00:01:14,870 --> 00:01:17,930
<i>A celou dobu jsi mi
do ucha chroupal preclíky.</i>

17
00:01:47,990 --> 00:01:51,460
- Jaký jste měl let?
- Zase jsem seděl uprostřed.

18
00:01:51,660 --> 00:01:54,040
Ale vzal jsem vám tohle.

19
00:01:54,950 --> 00:01:56,620
Hustě. Díky, pane.

20
00:01:56,820 --> 00:01:58,890
Doufám, že je nikdy nezruší.

21
00:01:59,090 --> 00:02:01,230
Simmonsová se v Hydře zabydlela.

22
00:02:01,430 --> 00:02:03,280
<b>PŘED ROKEM</b>
........