1
00:00:00,450 --> 00:00:02,600
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>
2
00:00:02,800 --> 00:00:07,780
- Proč vám mám věřit? - Všichni máme
tajemství, vy ho máte na své lodi.
3
00:00:07,980 --> 00:00:10,830
Někdo si odpuštění holt nezaslouží.
4
00:00:11,030 --> 00:00:12,590
<i>Ale Kara ano.</i>
5
00:00:12,790 --> 00:00:16,800
Jedině Gordon ví, kde jsme.
Jsme v bezpečí od okolního světa.
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,100
Darem Rainy je vidět věci,
co se ještě nestaly.
7
00:00:20,300 --> 00:00:23,910
Rozhodnutí založená na
tvém daru budu odteď dělat já.
8
00:00:24,110 --> 00:00:28,060
Kdo asi rozhodl, že tu všem
budete poroučet zrovna vy.
9
00:00:28,260 --> 00:00:31,200
Coulson přemisťuje
velké množství prostředků.
10
00:00:31,400 --> 00:00:34,660
Tyhle aktivity spojuje
označení protokol Théta.
11
00:00:34,860 --> 00:00:37,680
- Řekneš mi o protokolu Théta?
- Ne.
12
00:01:02,170 --> 00:01:04,010
- Same.
- Billy.
13
00:01:04,210 --> 00:01:06,580
<i>Letadlo přistane o tři minuty dřív.</i>
14
00:01:06,780 --> 00:01:10,760
Rozumím. A proč ses včera
tak urazil u <i>Call of Duty</i>?
15
00:01:10,960 --> 00:01:14,570
- <i>Hrál jsi hrozně zákeřně.</i>
- Proto jsou to <i>Black Ops</i>.
16
00:01:14,770 --> 00:01:17,830
<i>A celou dobu jsi mi
do ucha chroupal preclíky.</i>
17
00:01:47,890 --> 00:01:51,360
- Jaký jste měl let?
- Zase jsem seděl uprostřed.
18
00:01:51,560 --> 00:01:53,940
Ale vzal jsem vám tohle.
19
00:01:54,850 --> 00:01:56,520
Hustě. Díky, pane.
20
00:01:56,720 --> 00:01:58,790
Doufám, že je nikdy nezruší.
21
00:01:58,990 --> 00:02:01,130
Simmonsová se v Hydře zabydlela.
22
00:02:01,330 --> 00:02:03,180
<b>PŘED ROKEM</b>
........