1
00:00:02,609 --> 00:00:04,109
Něco jsem našel.
2
00:00:08,549 --> 00:00:10,332
Vidíš toho chlapce v pozadí?
3
00:00:10,452 --> 00:00:11,702
Oliverova šála.
4
00:00:15,677 --> 00:00:18,063
Tony, tady je to.
5
00:00:18,677 --> 00:00:20,286
Co se v tom domě stalo?
6
00:00:20,406 --> 00:00:23,169
Na nic se nevyptávám,
kvůli svému bezpečí.
7
00:00:23,952 --> 00:00:26,552
Pořád ho vidím,
vystrašeného a zoufalého.
8
00:00:28,872 --> 00:00:30,526
Vidím toho muže.
9
00:00:34,889 --> 00:00:35,889
Byl tady.
10
00:00:36,886 --> 00:00:38,655
Šéfové jsou rozrušení.
11
00:00:38,775 --> 00:00:41,846
- Něco převážejí.
- Obchod s bílým masem.
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Antoine!
13
00:00:46,766 --> 00:00:50,446
Jsou to členové Caids des Cites.
Honem, pojďte!
14
00:00:52,493 --> 00:00:55,878
Doufal jsem,
že už ti paraziti budou mrtví.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,406
Tohle dal Ziane Maliku Surimu.
16
00:01:05,055 --> 00:01:09,126
Dokud máš ten obrázek,
tak budeš mít syna pořád u sebe.
17
00:01:09,246 --> 00:01:10,663
Děkuju, Sylvie.
18
00:01:14,312 --> 00:01:15,512
Vím, co to je.
19
00:01:16,312 --> 00:01:17,762
Vím, komu to patří.
20
00:01:54,596 --> 00:02:00,496
RUSKO
21
00:03:43,173 --> 00:03:46,486
1.08: Till Death
Překlad: haha.bimbi, xtomas252
22
00:03:47,015 --> 00:03:50,117
LONDÝN
SOUČASNOST
23
00:03:50,237 --> 00:03:53,286
Milosrdenství a pravda
nechť neopouštějí tě,
........