1
00:00:04,077 --> 00:00:06,783
<i>Toto je príbeh
o 10-tich cudzincoch, ...</i>

3
00:00:06,785 --> 00:00:09,730
<i>o jednej noci a o všetkých
tých hlúpych, trápnych ...</i>

4
00:00:09,740 --> 00:00:11,858
<i>a zábavných veciach,
ktoré robíme, ...</i>

5
00:00:13,553 --> 00:00:15,357
<i>aby sme našli lásku.</i>

6
00:00:15,367 --> 00:00:18,240
preklad a korekcie:
krny

7
00:00:19,694 --> 00:00:22,196
No, videla som ťa
s Mayou a ...

8
00:00:22,480 --> 00:00:26,294
musím povedať, že na krátku
sekundu si bol atraktívnejší o 1%.

9
00:00:26,304 --> 00:00:28,990
- Na koľkých som začínal?
- Na jednom percente.

10
00:00:29,495 --> 00:00:33,176
Vážne? Takže som si
polepšil o 100%.

12
00:00:34,192 --> 00:00:36,277
Bože, to ako ma veľmi
chceš je strašne trápne.

13
00:00:36,467 --> 00:00:39,811
- Mám nám teraz zavolať taxík?
- Nie je ani posledná runda, kamoš.

14
00:00:39,821 --> 00:00:42,446
Posledná runda!
Posledná runda na alkohol!

15
00:00:50,323 --> 00:00:52,738
MIXOLOGY 1x12
* POSLEDNÁ RUNDA *

16
00:00:53,824 --> 00:00:55,753
Prečo si taká milá
k tej škaredej mrkve?

17
00:00:55,763 --> 00:00:57,758
No tak, nie je taký zlý.

18
00:00:59,184 --> 00:01:01,538
Jasné, on je veľká výhra.

19
00:01:01,548 --> 00:01:04,039
- Čo to robí?
- Je fakt klasa.

20
00:01:05,113 --> 00:01:08,831
Hej. Práve som mal najlepší
pokec s Mayou o delfínoch.

22
00:01:08,841 --> 00:01:10,024
Čo si to tam robil?

23
00:01:10,034 --> 00:01:11,600
Pripravil som ti ju
na dokončenie, kamoš.

24
00:01:11,610 --> 00:01:13,741
Flirtoval som s ňou, donútil
som ťa vraziť mi jednu.
........