1
00:00:00,110 --> 00:00:01,410
<b>3x11 - Cops and Bottoms</b>

2
00:00:01,411 --> 00:00:04,412
Pohoda, klídek a žádná práce
Přesně jak to mám rád.

3
00:00:05,582 --> 00:00:06,915
Tady je taková nuda.

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,918
Všechny moje jemně vyladěné schopnosti
s bojováním se zákonem se ztácí.

5
00:00:10,003 --> 00:00:11,886
Konečně, trochu akce.

6
00:00:13,223 --> 00:00:15,089
Stůj, ty hajzle!

7
00:00:15,142 --> 00:00:18,660
Jen jsem minul koš.
Chystal jsem se to zvednout.

8
00:00:18,728 --> 00:00:23,832
Drž hubu, parchante.
Máme tu, uh, 371-261.

9
00:00:23,900 --> 00:00:25,934
<i> Máš odpadkového násilníka?</i>

10
00:00:26,002 --> 00:00:30,572
Oh, násilník taky, co?
Pokračuju s extrémní předsudkem.

11
00:00:30,640 --> 00:00:31,773
<i>Au, au, au!</i>

12
00:00:31,842 --> 00:00:32,841
Steve!

13
00:00:32,909 --> 00:00:35,026
Au, au, au!

14
00:00:35,111 --> 00:00:36,177
Au!

15
00:00:41,084 --> 00:00:44,026
<i> Brickleberry </i>

16
00:00:44,227 --> 00:00:46,727
<i><font color="red"> přeložil kolík_99 </font></i>

17
00:00:47,039 --> 00:00:50,091
Tati, zatknul jsi více zločinců
V tomto parku, než jakýkoliv ranger.

18
00:00:50,126 --> 00:00:52,877
Najdu způsob, jak tě učinit pyšným,

19
00:00:52,963 --> 00:00:53,845
Od těd.

20
00:00:55,015 --> 00:00:56,464
Od těd.

21
00:00:57,551 --> 00:00:59,050
Ah, s*** na to.

22
00:01:00,437 --> 00:01:02,537
Sakra. Co je to za smrad?

23
00:01:02,606 --> 00:01:05,907
Uh, pět dní jsem se nesprchovala.

24
00:01:05,976 --> 00:01:08,576
........