1
00:00:13,819 --> 00:00:19,819
Překlad a časování - Anniie126
2
00:02:30,532 --> 00:02:31,846
Díky.
3
00:02:41,370 --> 00:02:43,700
A ještě jedna věc,
pane Tresiddere.
4
00:02:44,370 --> 00:02:47,120
Ve vaší továrně se řeže
a válcuje materiál
5
00:02:47,170 --> 00:02:50,169
- Carnmorské hutní společnosti.
- Správně.
6
00:02:51,090 --> 00:02:55,640
V těchto těžkých čase nabádáme
všechny, kteří mají účty u nás,
7
00:02:55,690 --> 00:02:58,352
aby zvážili, co je v jejich
nejlepším zájmu.
8
00:02:59,240 --> 00:03:03,800
Především pokud u nás mají
několik nesplacených úvěrů.
9
00:03:04,892 --> 00:03:07,132
<i>CARNMORSKÁ HUTNÍ SPOLEČNOST</i>
10
00:03:12,440 --> 00:03:15,139
Pořád buduješ
svoje impérium, Rossi?
11
00:03:15,400 --> 00:03:17,162
A odkoupil jsi
všechnu měď.
12
00:03:17,400 --> 00:03:19,774
Všechnu, co jsme si mohli
dovolit, dokud byly ceny nízko.
13
00:03:20,280 --> 00:03:23,190
Příště už o nás budou
vědět a ceny porostou.
14
00:03:23,240 --> 00:03:26,430
To je dobrá zpráva
pro doly i tvoje podílníky.
15
00:03:26,480 --> 00:03:28,590
Krátkodobě ano.
16
00:03:28,640 --> 00:03:32,190
A v dlouhodobém výhledu všechno,
co prolomí monopol Warlegganových
17
00:03:32,240 --> 00:03:35,910
a zabrání jim, aby drželi ceny
schválně nízko,...
18
00:03:35,960 --> 00:03:38,070
Bude ku prospěchu
dolu Leisure i Carnmoru.
19
00:03:38,071 --> 00:03:41,021
Bude ku prospěchu horníků,
hutníků a stejně tak i podílníků.
20
00:03:41,720 --> 00:03:44,800
Warlegganovi, zdá se, hledí
jen na vlastní prospěch, Francisi.
21
00:03:46,760 --> 00:03:48,519
Doufám, že víš,
do čeho se pouštíš.
........