1
00:00:13,883 --> 00:00:17,875
Překlad a časování - Anniie126

2
00:00:17,876 --> 00:00:20,376
Překlad písní - Metalýza

3
00:01:11,286 --> 00:01:14,108
- Neni to správný.
- Neni to fér.

4
00:01:14,361 --> 00:01:16,469
- Nehodí se to.
- A vůbec.

5
00:01:16,590 --> 00:01:18,740
- Nebude to trvat dlouho.
- Nebude jim to klapat.

6
00:01:18,790 --> 00:01:21,290
- Kdo vona si myslí, že je?
- Co von si myslí, že je?

7
00:01:28,030 --> 00:01:29,475
Takovej spratek.

8
00:01:31,194 --> 00:01:34,184
- Bude moc nóbl, aby posluhovala.
- Moc vobyčejná, aby se jí klaněli.

9
00:01:34,861 --> 00:01:36,197
Celý je to šejdrem.

10
00:01:45,510 --> 00:01:47,492
Dnes se vrací pozdě, Garricku.

11
00:01:48,704 --> 00:01:49,986
Kde může být?

12
00:02:32,348 --> 00:02:33,412
Pane!

13
00:02:35,070 --> 00:02:36,390
Rossi.

14
00:02:37,710 --> 00:02:40,180
Myslela jsem si, že
by ses mohl stavit ve městě.

15
00:02:40,230 --> 00:02:43,776
Mám přeci domov, ne?
A manželku?

16
00:02:45,070 --> 00:02:47,100
Někdy zapomínám.

17
00:02:47,150 --> 00:02:50,807
- Že tu bydlím?
- Že jsem tvoje žena.

18
00:02:51,274 --> 00:02:52,892
Tak já ti to
připomenu.

19
00:02:58,590 --> 00:03:01,420
- Proč jsi vzhůru tak pozdě?
- Mám povinnosti.

20
00:03:01,470 --> 00:03:04,736
- A co když s tebou mám jiné plány?
- Povídej.

21
00:03:09,532 --> 00:03:11,132
Ano, Rossi.

22
00:03:14,110 --> 00:03:15,820
Lidi se budou divit.

23
........