1
00:00:02,448 --> 00:00:04,468
Říká se, že armáda potřebuje
pravidelný přísun jídla,
2
00:00:04,518 --> 00:00:07,278
a když byl celý Mooneův
a Dolanův klan pod jednou střechou,
3
00:00:07,438 --> 00:00:09,798
bylo na Liamovi a Debře,
aby zaplnili prázdné bříška
4
00:00:09,958 --> 00:00:13,278
jejich velkému oddílu jako
obří prasklý kolostomický vak.
5
00:00:13,438 --> 00:00:16,478
Tahle snídaně se možná
zvrhne v brunch, tati.
6
00:00:16,638 --> 00:00:18,518
Lepší možnosti nemáme.
7
00:00:18,678 --> 00:00:21,798
Kdybychom investovali do
koryta, tak je to vyřešené.
8
00:00:21,958 --> 00:00:25,358
Nebo na zahradě mít stáj a střídat
se v tom, kdo jim hodí prasečí střeva.
9
00:00:25,518 --> 00:00:27,918
No tak, lidi, nekecejte
a připravujte slaninu.
10
00:00:28,078 --> 00:00:31,278
Možná bychom si měli
dát oblek na večeři.
11
00:00:33,478 --> 00:00:35,198
Žádné dýško.
12
00:00:36,798 --> 00:00:39,318
Martin si užíval společnost
jak Sinead, tak Trishy,
13
00:00:39,438 --> 00:00:40,878
od doby, co se Dolanovi
vrátili.
14
00:00:41,038 --> 00:00:43,358
Prostor kolem sester
se dostal do napětí,
15
00:00:43,518 --> 00:00:45,678
když se jejich dámské
období sesynchronizovalo.
16
00:00:45,798 --> 00:00:48,078
Na co se díváš?
17
00:00:48,198 --> 00:00:50,878
Na nic. Vypadáš...
normálně.
18
00:00:51,038 --> 00:00:54,518
Dáváš si toho moc.
Vypadáš jako duch.
19
00:00:54,678 --> 00:00:57,198
Jak jinak je mám zakrýt?
20
00:00:57,318 --> 00:00:58,998
Velká papírová taška
na hlavu?
21
00:01:02,718 --> 00:01:04,798
Hochu, chceš zemřít?
Tak padej.
........