1
00:00:00,834 --> 00:00:02,336
<i>V předchozích dílech Empire...</i>

2
00:00:02,336 --> 00:00:06,131
- Požádal jsem Aniku o ruku.
- Koukejte.

3
00:00:06,131 --> 00:00:07,716
Do téhle firmy
jsi vložil srdce i odvahu.

4
00:00:07,716 --> 00:00:10,260
To mě činí nejvíce kvalifikovaným
k řízení firmy, tati.

5
00:00:10,260 --> 00:00:12,721
Zase potřebuješ upravit dávky léků.

6
00:00:12,721 --> 00:00:16,308
- Vše jsem to dělala pro vás.
- Chceš za to medaili, krávo?

7
00:00:16,308 --> 00:00:20,103
Nemůžu vrátit těch 17 let,
co jsme ztratili, ale jsem tu teď.

8
00:00:20,103 --> 00:00:21,563
Moc pozdě.

9
00:00:22,105 --> 00:00:24,358
Když se přiznáš, budeš v tom sám.

10
00:00:24,358 --> 00:00:26,902
Slyšely jsme tě v rádiu.

11
00:00:26,902 --> 00:00:29,112
Chce poznat svýho tátu.

12
00:00:29,279 --> 00:00:32,157
Mám ALS. Neexistuje na to
žádný lék. Je to smrtelné.

13
00:00:32,157 --> 00:00:34,368
Přes noc bude v Chicagu.

14
00:00:34,368 --> 00:00:36,245
Nemůžu tě znovu ztratit.

15
00:00:46,797 --> 00:00:50,217
- Jsem z toho nervózní.
- Nebuď.

16
00:00:50,217 --> 00:00:51,677
Tady jsou.

17
00:00:53,971 --> 00:00:56,515
Andre, vstávej.
Postav se, vstávej.

18
00:00:57,057 --> 00:01:00,435
Takže...
Porota rozhodla.

19
00:01:00,477 --> 00:01:03,856
Pokud vás shledají vinnou,
půjdete hned do vězení.

20
00:01:03,856 --> 00:01:07,526
Možná je tohle poslední šance
promluvit si s vaší rodinou.

21
00:01:08,068 --> 00:01:10,362
Takže se nebudu moct
rozloučit se svými dětmi?

22
00:01:10,362 --> 00:01:11,822
Ne, madam.

........