1
00:00:04,607 --> 00:00:06,872
Překlad: datel071

2
00:00:16,236 --> 00:00:17,931
Právě jsem dorazil.

3
00:00:18,975 --> 00:00:20,395
Co to bylo za číslo?

4
00:00:22,648 --> 00:00:23,940
Kdo volal?

5
00:00:25,101 --> 00:00:27,858
Proboha. To nezní moc dobře.

6
00:00:27,879 --> 00:00:29,544
Doufám, že nejdu pozdě.

7
00:00:33,950 --> 00:00:35,864
Zdravím. Je to tady?

8
00:00:35,882 --> 00:00:38,731
Prosím! Pomoc! Prosím!

9
00:00:45,429 --> 00:00:50,220
O NĚCO DŘÍVE...

10
00:00:57,046 --> 00:00:58,109
Jime!

11
00:00:59,281 --> 00:01:03,889
Jime, nachystal jsi tu hudbu,
jak jsem tě prosila?

12
00:01:03,907 --> 00:01:07,463
Pro tentokrát něco vhodného,
žádný soundtrack k Misi.

13
00:01:07,482 --> 00:01:11,494
Má to být oslava,
ne reklama na British Airways.

14
00:01:12,639 --> 00:01:13,692
Jime!

15
00:01:15,517 --> 00:01:16,781
Budižkničemu.

16
00:01:19,575 --> 00:01:23,207
Panebože, Katie,
cos to tady vyváděla!?

17
00:01:23,225 --> 00:01:24,288
Co?

18
00:01:24,306 --> 00:01:27,732
Takový binec!
Jako po výbuchu bomby!

19
00:01:27,751 --> 00:01:29,235
Je to jenom knížka.

20
00:01:29,253 --> 00:01:35,324
Rozházela jsi třásně, chceš mě přivést
do blázince? Před chvílí jsem tu uklidila.

21
00:01:35,343 --> 00:01:38,155
Vždyť je uklizeno!
Dělám si jenom domácí úkol.

22
00:01:38,173 --> 00:01:41,040
Tak si ho běž dělat nahoru.
Je to tu jak ve Vietnamu!

23
00:01:41,059 --> 00:01:43,564
Dobře víš,
že babička má dneska oslavu.
........