1
00:00:13,908 --> 00:00:20,991
Překlad a časování - Anniie126
2
00:00:50,940 --> 00:00:52,581
<i>DŮL LEISURE
1760</i>
3
00:01:14,440 --> 00:01:17,440
<i>''Je to v krvi", řikával
váš pantáta.</i>
4
00:01:18,200 --> 00:01:20,304
Hornictví, to musí bejt v krvi.
5
00:01:22,167 --> 00:01:23,763
<i>Jako měděná žíla.</i>
6
00:01:25,240 --> 00:01:27,153
<i>Je to náš denní chleba.</i>
7
00:01:30,440 --> 00:01:33,040
<i>Musíte tim jíst, spát,
musíte jí žít a dejchat.</i>
8
00:01:35,720 --> 00:01:37,829
<i>OZNÁMENÍ O UZAVŘENÍ
DŮLU REATH</i>
9
00:01:38,140 --> 00:01:39,856
<i>Je to vaše spása...</i>
10
00:01:40,651 --> 00:01:42,283
<i>i pád.</i>
11
00:01:43,874 --> 00:01:44,970
Můj lorde!
12
00:01:47,120 --> 00:01:48,635
Můj lorde Bassete!
13
00:01:50,440 --> 00:01:53,240
<i>Budete kvůli ní drzejší,
donutí vás riskovat...</i>
14
00:01:56,852 --> 00:01:58,205
To neni správný,
15
00:01:58,665 --> 00:01:59,962
je to všechno, co máme.
16
00:02:01,080 --> 00:02:03,390
Hodně kamarádů
se s tim nesrovnalo
17
00:02:03,440 --> 00:02:05,230
a nebudou poslední.
18
00:02:06,241 --> 00:02:07,790
Můj lorde Bassete!
19
00:02:07,840 --> 00:02:09,652
U dolu Reath
jsou exekutoři.
20
00:02:13,367 --> 00:02:14,557
<i>Je to marnej boj...</i>
21
00:02:14,920 --> 00:02:16,030
Todle nemůžete udělat!
22
00:02:16,080 --> 00:02:17,190
Zpátky!
23
00:02:17,191 --> 00:02:18,713
<i>a skončí brekem.</i>
24
........