1
00:00:00,220 --> 00:00:02,410
<b><i>V minulých dílech jste viděli...</i></b>

2
00:00:02,610 --> 00:00:06,310
Baron von Strucker si
pro to vyžádal Sunila Bakshiho.

3
00:00:06,510 --> 00:00:08,450
Tak proč tu není s námi?

4
00:00:08,650 --> 00:00:10,730
Vaše služby budou odměněny.

5
00:00:11,600 --> 00:00:14,180
- Tvůj otec byl dobrý.
- Je to netvor.

6
00:00:14,380 --> 00:00:16,220
Jednu večeři.

7
00:00:17,190 --> 00:00:19,130
Ethane. Prý se chystáš pryč.

8
00:00:19,330 --> 00:00:21,010
Jen trvá, než se zabalím.

9
00:00:21,210 --> 00:00:25,830
- Musíš otevřít Furyho Pomocníčka.
- Nic takového jsem nikdy neviděla.

10
00:00:26,030 --> 00:00:28,230
Bez Coulsona je to jen cetka.

11
00:00:28,430 --> 00:00:31,490
- Co agent Fitz?
- Sledujete ho?

12
00:00:31,690 --> 00:00:34,801
<i>Huntere! Můžete mi
poradit, jak je setřást.</i>

13
00:00:35,001 --> 00:00:36,501
<i>Třeba hned?</i>

14
00:01:35,280 --> 00:01:36,780
To nedopadne dobře.

15
00:01:40,550 --> 00:01:42,950
- Dostaňte nás do vzduchu.
- Rozumím.

16
00:01:47,220 --> 00:01:50,330
- Miku?
- Čau, Fitzi. Rád tě zase vidím.

17
00:01:50,530 --> 00:01:54,550
- Novej hardware? Jak sis vylepšil...
- Teď ne. - Připoutat.

18
00:02:02,960 --> 00:02:05,880
Díky, žes mi pomohl
se odtamtud dostat.

19
00:02:07,420 --> 00:02:08,920
Pomocníček?

20
00:02:09,750 --> 00:02:12,370
Už jsem dlouho nebyl sám v terénu.

21
00:02:12,570 --> 00:02:14,070
Naposled...

22
00:02:15,290 --> 00:02:18,730
- Držel ses dobře.
- Jo, dost dobře. A co vy?

23
00:02:18,930 --> 00:02:23,130
........