1
00:00:25,788 --> 00:00:27,374
Bože.

2
00:00:57,742 --> 00:01:00,244
To bych nedělal, být tebou.

3
00:01:04,881 --> 00:01:06,841
Nebo možná jo.

4
00:01:07,812 --> 00:01:10,245
Co vlastně sakra
o Mattu Murdockovi vím?

5
00:01:10,472 --> 00:01:13,100
- Ty jsi mi to zašil?
- Ne.

6
00:01:15,783 --> 00:01:17,315
To ta tvá sestřička.

7
00:01:18,080 --> 00:01:19,267
Claire?

8
00:01:19,531 --> 00:01:23,822
Donutil jsi mě ji zavolat,
když jsem tě chtěl odvézt do nemocnice.

9
00:01:24,489 --> 00:01:26,361
Na to si nepamatuju.

10
00:01:28,097 --> 00:01:29,586
Promiň.

11
00:01:31,431 --> 00:01:33,728
Mimochodem je fakt sexy.

12
00:01:35,427 --> 00:01:37,244
Ale to už asi víš, co?

13
00:01:37,444 --> 00:01:39,661
- Foggy...
- Řekni mi jednu věc, Matte.

14
00:01:40,636 --> 00:01:42,583
Jsi fakt slepý?

15
00:02:43,770 --> 00:02:45,770
<b><i>edna.cz/DAREDEVIL
edna.cz/DEFENDERS</i></b>

16
00:02:46,824 --> 00:02:49,644
Zatraceně!
Koukej jít!

17
00:02:50,216 --> 00:02:53,066
Načti se!

18
00:02:53,464 --> 00:02:55,858
- Cože?
- Pardon, je tohle pokoj 312?

19
00:02:56,058 --> 00:02:58,435
Jo, po kom se ohlížíš?

20
00:03:00,384 --> 00:03:03,018
Jé, pardon.

21
00:03:03,337 --> 00:03:05,633
- Za co?
- Jsi slepý, ne?

22
00:03:06,529 --> 00:03:08,531
No, jo. Aspoň tak mi to říkají.

23
00:03:08,817 --> 00:03:11,778
- Snad to nebude problém.
- Proč by měl být?
........