1
00:00:38,568 --> 00:00:40,154
Bože.

2
00:01:10,522 --> 00:01:13,024
To bych nedělal, být tebou.

3
00:01:17,661 --> 00:01:19,621
Nebo možná jo.

4
00:01:20,592 --> 00:01:23,025
Co vlastně sakra
o Mattu Murdockovi vím?

5
00:01:23,252 --> 00:01:25,880
- Ty jsi mi to zašil?
- Ne.

6
00:01:28,563 --> 00:01:30,095
To ta tvá sestřička.

7
00:01:30,860 --> 00:01:32,047
Claire?

8
00:01:32,311 --> 00:01:36,602
Donutil jsi mě ji zavolat,
když jsem tě chtěl odvézt do nemocnice.

9
00:01:37,269 --> 00:01:39,141
Na to si nepamatuju.

10
00:01:40,877 --> 00:01:42,366
Promiň.

11
00:01:44,211 --> 00:01:46,508
Mimochodem je fakt sexy.

12
00:01:48,207 --> 00:01:50,024
Ale to už asi víš, co?

13
00:01:50,224 --> 00:01:52,441
- Foggy...
- Řekni mi jednu věc, Matte.

14
00:01:53,416 --> 00:01:55,363
Jsi fakt slepý?

15
00:02:56,550 --> 00:02:58,550
<b><i>edna.cz/DAREDEVIL
edna.cz/DEFENDERS</i></b>

16
00:02:59,604 --> 00:03:02,424
Zatraceně!
Koukej jít!

17
00:03:02,996 --> 00:03:05,846
Načti se!

18
00:03:06,244 --> 00:03:08,638
- Cože?
- Pardon, je tohle pokoj 312?

19
00:03:08,838 --> 00:03:11,215
Jo, po kom se ohlížíš?

20
00:03:13,164 --> 00:03:15,798
Jé, pardon.

21
00:03:16,117 --> 00:03:18,413
- Za co?
- Jsi slepý, ne?

22
00:03:19,309 --> 00:03:21,311
No, jo. Aspoň tak mi to říkají.

23
00:03:21,597 --> 00:03:24,558
- Snad to nebude problém.
- Proč by měl být?
........