1
00:01:03,777 --> 00:01:10,364
Přeložil Razzex. ENJOY !!
2
00:01:10,665 --> 00:01:13,207
Co se stalo, když ste
vystoupili z lodi ?
3
00:01:13,708 --> 00:01:15,835
Odvezl mě do hotelu a odjel.
4
00:01:17,378 --> 00:01:20,256
V jeho au...mohl by sis sem sednout
prosimtě ?
5
00:01:20,673 --> 00:01:21,716
Janey.
6
00:01:21,883 --> 00:01:24,010
Říkal, kam jde ?
7
00:01:24,176 --> 00:01:26,470
Ne. Neptala sem se ho.
8
00:01:26,637 --> 00:01:29,849
- Nevyšetřuju co dělá, narozdíl od vás.
- Co se děje ?
9
00:01:30,016 --> 00:01:33,061
Říkali jsme vám, aby ste
se s ním nestýkali.
10
00:01:33,227 --> 00:01:35,271
Je s ním zábava,
je super.
11
00:01:35,438 --> 00:01:37,941
Když ti dal tohle,
řekl k tomu něco ?
12
00:01:38,106 --> 00:01:40,568
Řekl, že mu je líto,
že zmeškal moje narozky.
13
00:01:41,861 --> 00:01:43,279
To je všechno ?
14
00:01:43,446 --> 00:01:46,532
Je to pro štěstí. Pokud to budu nosit,
nic zlého se mi nestane.
15
00:01:46,699 --> 00:01:50,160
Neměla bych to ztratit a vy byste
mi to neměli brát.
16
00:01:54,874 --> 00:01:56,709
Už jsme skončili ?
17
00:01:59,295 --> 00:02:01,380
Ano.
18
00:02:13,559 --> 00:02:15,227
Ať si zbalí nějaký oblečení.
19
00:02:18,106 --> 00:02:20,316
Ať na chvíli zmizí z města.
20
00:02:23,402 --> 00:02:25,321
Promiňte, nevzpomínám si na vás.
21
00:02:25,488 --> 00:02:27,406
Tvrdíte, že znáte Dannyho
ze střední školy ?
22
00:02:27,573 --> 00:02:29,867
Byl o trochu starší.
23
00:02:30,534 --> 00:02:34,831
........