1
00:00:41,784 --> 00:00:44,537
Přeložil Chuchlopec
chuchlopec2@seznam.cz

2
00:03:57,563 --> 00:03:59,148
Co to děláš s tou hlasitostí?

3
00:03:59,148 --> 00:03:59,565
Co?

4
00:04:00,232 --> 00:04:01,775
Nemůže se chlap probudit ráno šťastnej?

5
00:04:01,775 --> 00:04:03,527
Dáváš to dost najevo.

6
00:04:03,527 --> 00:04:06,071
Prostě si kup triko s nápisem
"Vrznul jsem si"

7
00:04:06,071 --> 00:04:07,865
abys je mohl o takovejhle ránech nosit.

8
00:04:07,865 --> 00:04:09,033
Vyrábějí se takový?

9
00:04:09,992 --> 00:04:14,121
Ty zas nemáš dovoleno se usmívat.
Dáváš to moc najevo.

10
00:04:33,349 --> 00:04:35,351
A co je na tom, že to dávám moc najevo?

11
00:04:35,351 --> 00:04:37,269
Ty jsi svobodná. Já jsem svobodnej.

12
00:04:37,520 --> 00:04:39,522
Každej den se vidíme.
Je to prostě přirozený.

13
00:04:39,522 --> 00:04:41,440
Já vím. Já vím.
Mně to nevadí.

14
00:04:41,440 --> 00:04:44,443
Jen si nejsem jistá, že by to nevadilo i doktoru Kieferovi.

15
00:04:45,653 --> 00:04:46,445
Oh můj Bože!

16
00:04:50,950 --> 00:04:51,659
Jsi v pohodě?

17
00:04:51,825 --> 00:04:52,826
Jo, myslím, že jo.

18
00:04:52,826 --> 00:04:53,827
Jen mám trochu závrať.

19
00:04:53,827 --> 00:04:54,578
Zatraceně.

20
00:04:57,540 --> 00:04:59,166
Hey, jste v pořádku?

21
00:05:00,626 --> 00:05:01,377
Jsi zraněná?

22
00:05:01,377 --> 00:05:02,378
Já nevím.

23
00:05:02,378 --> 00:05:03,838
Pojď s námi. Jedeme zrovna na kliniku.

24
00:05:03,838 --> 00:05:05,506
Podíváme se na tebe a ujistíme se, že jsi v pořádku.
........