1
00:00:00,459 --> 00:00:02,044
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:02,127 --> 00:00:05,172
- Potřebuju, abys přijel, Marku.
- <i>Přiletím hned, jak to půjde.</i>
3
00:00:05,172 --> 00:00:07,049
Ta historka,
kterou máma vypráví,
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,426
o tom jak můj bratr narukoval
po 11tém září,
5
00:00:09,468 --> 00:00:11,470
Není to pravda.
Ona ho donutila narukovat.
6
00:00:11,512 --> 00:00:14,890
Matt bral a prodával drogy
dokonce už tehdy.
7
00:00:14,932 --> 00:00:18,227
- Co děje? - Začalo jí bušit
srdce. Probouzí se.
8
00:00:18,268 --> 00:00:19,895
Tony, jsme nakloněni
k tvému propuštění.
9
00:00:19,937 --> 00:00:22,856
Ale budeš muset s otcem každý týden
chodit na sezení k rodinnému poradci.
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,066
<i>Bežte za tím druhým grázlem.</i>
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,984
<i>Je v gangu a prodává drogy.
Je tu ilegálně.</i>
12
00:00:26,026 --> 00:00:27,986
<i>Kvůli takovým vždycky
vypadáme špatně.</i>
13
00:00:28,028 --> 00:00:30,906
Přijde vám zatykač z Mexika.
Vydáme vás.
14
00:00:30,948 --> 00:00:32,407
Odcházíš z Los Cuetes?
15
00:00:32,449 --> 00:00:34,868
- Skončil jsem.
- Jo, to teda jo, děvko.
16
00:00:36,036 --> 00:00:39,331
Půjdeš do poradny a zapojíš
svou matku a bratra.
17
00:00:39,373 --> 00:00:41,959
Nemůžu tady s těma lidma dýchat.
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,753
Důkaz o vině pana Nixe
není tak evidentní,
19
00:00:44,795 --> 00:00:47,089
jako byl v době, kdy soud rozhodl,
že kauce není vhodná.
20
00:00:47,130 --> 00:00:48,382
Stotísíc na kauci?
21
00:00:48,423 --> 00:00:50,133
Pokud budeš ochotný
přijmout naše vyznání,
........