1
00:00:01,593 --> 00:00:02,993
Tady máte.
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,728
A doufám, že jste si užil oběd i představení.
3
00:00:04,730 --> 00:00:08,323
Tím přestavením myslím to,
jak hraju šťastnou servírku.
4
00:00:08,701 --> 00:00:10,133
Caroline, kde je Max?
5
00:00:10,135 --> 00:00:12,936
Už jsem kontroloval i hlubiny pekla.
6
00:00:12,938 --> 00:00:15,342
Ano, já vím, kde pracuju.
7
00:00:15,975 --> 00:00:18,775
Max dneska přijde později,
protože se zasekla v metru.
9
00:00:18,977 --> 00:00:20,912
Ale to samé jsi tvrdila i včera.
10
00:00:21,914 --> 00:00:26,483
Ne, věřím tomu, že jsem řekla,
že se zasekla pod metrem.
11
00:00:26,485 --> 00:00:28,318
Olegu, pomoz mi.
12
00:00:28,320 --> 00:00:29,586
Jo, Max?
13
00:00:29,588 --> 00:00:31,555
Dneska se zasekla v autobusu.
14
00:00:31,557 --> 00:00:34,958
A to jsi mi tvrdil předevčírem.
15
00:00:34,960 --> 00:00:37,093
- Earle?
- Zasekla se někde mezi Měsícem
16
00:00:37,095 --> 00:00:39,729
a New Yorkem City.
17
00:00:39,731 --> 00:00:42,943
Vím, že to zní bláznivě, ale je to pravda.
18
00:00:43,769 --> 00:00:46,770
Omlouvám se, jdu pozdě.
Nemohla jsem najít naší kočku Nancy.
20
00:00:46,772 --> 00:00:49,991
Taky jsem se zasekla v autobuse
nebo pod metrem.
21
00:00:50,418 --> 00:00:51,775
A pokud vám tvrdili něco jiného,
22
00:00:51,777 --> 00:00:53,810
tak jsem dělala právě to.
23
00:00:53,812 --> 00:00:56,313
Ale no tak. Tahle výmluva mě uspokojuje ještě míň
24
00:00:56,315 --> 00:00:59,449
než zakončení mého oblíbeného seriálu.
25
00:00:59,451 --> 00:01:01,351
Max, vážně, za koho mě máš?
26
00:01:01,353 --> 00:01:06,235
........