1
00:01:11,029 --> 00:01:17,828
<b>Preložil: LuSir, Minno
www.kinoteka.sk</b>
2
00:01:24,626 --> 00:01:27,796
<i>Nikdy by ste nepomysleli,
že takéto veci sa vám stanú.</i>
3
00:01:29,590 --> 00:01:32,301
<i>Pár hrozných vecí sa stane
rodine z okolia.</i>
4
00:01:39,099 --> 00:01:42,060
<i>A vy si poviete,
"Chvalabohu, že to nie sme my."</i>
5
00:01:44,730 --> 00:01:47,316
<i>- "Vďaka bohu, že nie sme tá rodina."</i>
- Jebem ťa!
6
00:01:47,399 --> 00:01:51,612
Mám to, mám to.
Viem, viem.
7
00:01:52,529 --> 00:01:55,490
<i>Jedného dňa sa zobudíte,
a budete to vy.</i>
8
00:01:55,574 --> 00:01:59,077
Čo spravíš s Dannym a Johnom?
Máš niečo v pláne?
9
00:01:59,161 --> 00:02:01,955
Ja som ten, ktorý
to musí napraviť.
10
00:02:02,039 --> 00:02:05,292
<i>A už nikdy nebudete
ten istý človek.</i>
11
00:02:06,960 --> 00:02:08,587
Kevin.
12
00:02:08,837 --> 00:02:10,255
Kevin.
13
00:02:10,839 --> 00:02:12,799
Kevin, počuješ ma?
14
00:02:14,927 --> 00:02:16,386
Kevin.
15
00:02:19,181 --> 00:02:22,184
Kevin, zobuď sa.
16
00:02:22,976 --> 00:02:24,478
Kevin.
17
00:02:24,978 --> 00:02:26,813
Kurva.
18
00:02:28,232 --> 00:02:30,734
Čo sa tu kurva stalo?
19
00:02:31,902 --> 00:02:33,529
Kurva, kurva.
20
00:02:33,612 --> 00:02:36,823
Dobre, nehýb sa.
21
00:02:36,907 --> 00:02:38,992
Nehýb sa.
22
00:02:39,076 --> 00:02:41,870
Zavolám záchranku.
Nehýb sa.
23
........